Читаем Принесите мне голову Айви Покет! полностью

– Не волнуйтесь! – кричал Амос. – Мы приготовим огромную бочку этой мази, много бочек, если понадобится! Избранница настоящая!

Толпа оглушительно взревела: вначале рёв раздался в ближних рядах и затем раскатился по всей площади. Мисс Олвейс оттащила меня назад на мостки.

– Пророчество сбылось! – выкрикнула она, впившись пальцами мне в плечо. – Избранница явилась, чтобы спасти нас!

Толпа снова разразилась радостными воплями.

– На наших глазах владычеству Тени пришёл конец! – продолжала мисс Олвейс. – И согласно пророчеству Проспа обрела новую королеву!

Толпа снова пришла в неистовство.

– Айви на престол! Айви на престол! – принялись скандировать люди.

Это было страх как восхитительно. И ужас как страшно, потому что это ведь сущее безумие! Рука мисс Олвейс отпустила моё плечо, но спину мне тут же кольнуло остриё её кинжала.

– Однако мы не должны забывать, что наша королева ещё дитя, а королевская власть – тяжкое бремя, – гнула своё мисс Олвейс. – Поэтому Айви попросила меня принять обязанности главного судьи. Мы проведём коронацию немедленно, и я приступлю к выполнению повседневных обязанностей. – Она вытянула перед собой руки с пафосом, свойственным лишь безумцам. – Сегодня начинается не просто новая глава – новый том в истории Проспы!

– Мисс Олвейс? – окликнула я.

Злодейка повернулась ко мне, ухмыляясь как чокнутая:

– Да, ваше величество?

– Кажется, вы немного перегрелись. К счастью, я знаю отличное средство.

И я изо всех сил толкнула её в грудь. Мисс Олвейс отшатнулась назад, перевалилась через перила и плюхнулась в воду. На миг на площади повисла тишина. Люди растерянно переглядывались. А потом Амос от души расхохотался – и вскоре к нему присоединились все. К тому времени, когда мисс Олвейс вытащили из воды, она была законченным посмешищем.

Склянки с мазью ходили по рукам. Люди капали понемногу себе на кожу и спешили к насосам, чтобы окатить золотистой жидкостью то место, куда нанесли моё природное снадобье. И через несколько мгновений становились совершенно здоровы!

Амос записывал на бумаге рецепт мази. Люди садились на телеги и отправлялись за молоком, чтобы поставить его киснуть на солнце, и в леса, чтобы собрать древесный сок, цветы и мох. Но всё это море радости, бурлившее вокруг, уже не занимало меня.

Едва я сошла с мостков на берег, земля снова содрогнулась. На сей раз очень сильно. Люди пошатнулись, некоторые не удержались на ногах. Из-под земли донёсся рокот, словно где-то там взревел огромный лев. Люди на площади вдруг страшно закричали. Я подняла глаза и увидела, как весь фасад Дворца расколола гигантская трещина. Обломки каменной кладки полетели вниз. Окна лопнули, дождь битого стекла обрушился на толпу. Кое-кто из собравшихся с воплями бросился прочь. Но большинство всё ещё пребывали в таком счастье, что происходящее их не волновало.

Я со всех ног бежала ко Дворцу. Люди почти не замечали меня. Взглянув на часы, я увидела, что осталось всего пятнадцать минут. Тогда я отыскала глазами мисс Фрост и Ребекку – я хотела помахать им, дать знать, что уже спешу к ним. Они стояли на прежнем месте, но теперь они были не одни. Со всех сторон их окружили гвардейцы в оранжевых мундирах. Стражи Дворца держали их за руки. А впереди стояла женщина. Каким-то образом она высмотрела меня в толпе. Светоч Справедливости улыбнулась, глядя прямо на меня, и поманила рукой будто старую знакомую.


19

– Слушайте меня, добрые граждане Проспы! – громогласно начала Светоч Справедливости.

Тем временем стража вела меня вверх по ступеням к Дворцу. Голос Светоча Справедливости разнёсся над озером. В ответ одни люди презрительно заулюлюкали, другие засвистели.

– Вы говорили, нет никакой Избранницы! – сердито выкрикнула какая-то женщина.

– Светоч Справедливости печётся только о богатых! – подхватил мужчина. – А фермеров и их родню она и близко к Панацеям не подпускала!

Но Светоч Справедливости просто вскинула руки, словно веля добрым гражданам Проспы заткнуться. Что они, как ни удивительно, и сделали.

– Сегодня не время для упрёков! – заявила она. – Сегодня день нашего торжества! День, о котором я мечтала с самого детства! День нового рассвета Проспы!

Это было в высшей степени неожиданно. И казалось полным бредом. Поднявшись на верхнюю ступеньку, я заметила, что поблизости, стараясь не привлекать внимания, топчется профессор Финсбери. Я направилась было к мисс Фрост и Ребекке, но стражи заставили меня свернуть в другую сторону и подвели к Светочу Справедливости. Встав у неё за спиной, я смотрела на огромное море лиц, колыхавшееся вокруг памятника алмазу Тик-так и раскинувшееся до самых дальних берегов огромного озера.

– Однако этот великий день, это величайшее торжество – не моя заслуга, – продолжала Светоч Справедливости, скромно качая головой. – Мы все обязаны этим девочке, явившейся к нам из иного мира, чтобы победить Тень, – моей дорогой внучке…

В толпе раздались ахи и возгласы изумления.

– …её королевскому величеству Айви Первой!

Толпа оглушительно взревела, приветствуя нас. Я покосилась на часы. Осталось всего десять минут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Безумные приключения Айви Покет, великолепной и ужасной

Похожие книги

Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей