Читаем Принтматы и Злодеи (СИ) полностью

— Знаем мы, знаем, — ответил один из охранников, обыскивающий главу Корпуса, — Именно вас то мы и искали!

После этого, охрана начала надевать наручники на Рудольфа. Они выглядели довольно невинно. Всего лишь два браслета. Вот только снять их носящий не мог. А огромной силы магнетизм между ними соединял руки носящего мёртвой хваткой. Эгер не сопротивлялся, хотя понимал, что может уложить всю троицу в одиночку. Но ему не нужны были серьёзные проблемы и разборки с СБ Прайма, так что он решил подчиниться.

— Что вы себе позволяете? По какому праву вы меня арестовываете? Что я нарушил, офицер? — гневно начал требовать Рудольф.

— Статья сорок девять, уголовного кодекса Прайма. Хранение и распространение наркотических веществ в больших объёмах. Да, вам светит немалый срок, мистер Эгер, — ответил офицер, остановивший его.

— Это какое-то недоразумение! Я глава Сталкерского Корпуса! Зачем мне связываться с наркотиками?

— Ничего не знаю, на вас пришла ориентировка. Разберёмся в участке.

Эгер уже был в наручниках, и ему не оставалось ничего, кроме как проехаться в участок СБ. Хотя он знал, что невиновен, и выйдет из каталашки быстро, всё же эта задержка нарушила его планы. Придётся перенести пару-тройку встреч. Рядом остановился кар СБ на электромагнитной подушке и Эгера, буквально, запихнули в него. Кар тронулся и полетел в сторону участка.

***

Эгера посадили в камеру. Сначала там было ещё пара человек, на вид все уголовники со стажем. Но Рудольф не растерялся. Он зыркнул на местных Сталкерским взглядом, и те, видимо поняв с кем имеют дело, быстро забились от него в угол, и старались не мешать новому гостю. Но вскоре их увели из камеры, и Эгер остался один. На любые вопросы ему отвечали просто “Скоро придёт дознаватель, вот с ним и поговоришь”. Рудольфу оставалось только ждать.

Вскоре к камере пришёл дознаватель. Он перекинулся парой фраз с охраной, и те, улыбаясь, покинули свой пост, оставив Рудольфа наедине с представителем закона. Вот только представителем закона оказался не кто иной, как Станислав Бёрк. Он знатно вырядился и даже использовал немного техногрима, но всё же, его можно было узнать, под этой маской. Он брал пример с лучших — с Морехода, конечно. А уж тот умел перевоплощаться, если ему это было нужно.

— Станислав Бёрк? — удивлённо спросил Рудольф, — Что вы тут делаете?

Заключенного и дознавателя разделяла решётка, от пола до потолка. Технологии содержания преступников не сильно изменились за последние несколько веков.

Станислав надавил на сенсор своего ручного коммуникатора, и все видео датчики отключились. Если кто-то и наблюдал за этой камерой на голо-мониторе, то теперь он видел старые добрые помехи. Нечто похожее на чёрный горошек, бывающий на телевизорах двадцать первого века, если те ловили части реликтового излучения вселенной.

— Приветствую Рудольф! К вам на приём очень трудно попасть, — сказал Станислав.

— Так это ваших рук дело? Возмутительно! Я лично передам жалобу в Совет, когда выйду отсюда. А выйду я быстро, уж поверьте! — начал качать права Эгер.

— Я и не сомневаюсь, что вы долго тут не задержитесь. И именно поэтому у нас мало времени. Прошу прощения за этот цирк — мне нужно было с вами поговорить наедине. А это, — Бёрк обвёл рукой помещение, — оказался самый простой и быстрый способ это сделать. Не переживайте, вскоре на партии наркотиков, которые якобы принадлежат вам, обнаружат следы перепрошивки идентификатора. Так делают контрабандисты, чтобы протаскивать свои незаконные грузы на Прайм. И после этого вас со всеми почестями отпустят. Думаю, даже извинятся перед вами, за это недоразумение.

— Вы переняли много привычек вашего шефа Морехода, — заключил Рудольф. Он сел на нары и приготовился слушать разведчика, — Так о чём вы хотите поговорить Станислав?

— О заговоре! О тайном преступном сговоре “Сатурн Секъюритис” и террористов называемых Фениксами, — Бёрк дал время собеседнику осмыслить услышанное.

Рудольф встал с нар, и прошёлся по камере. Он быстро обдумал услышанное и ответил:

— Звучит очень странно. Но предположим, что это так. А чего вы хотите от меня, Станислав?

— Я рассчитывал, что вы сможете помочь мне передать эту информацию в Совет.

— А почему вы сами не передали им эту информацию? Разве погоны вице-адмирала разведки флота Прайма больше ничего не стоят? — поинтересовался Рудольф. Пока он не был заинтересован в помощи Бёрку.

— Я пытался, но меня не стали слушать. Дело очень деликатное. И прямой подход не оправдал себя. Потому, мне и пришлось прибегнуть к этому фокусу с наркотиками.

— Очень странно. Но, с другой стороны, сейчас у меня появилось свободное время, и я, пожалуй, выслушаю вас. Всё лучше, чем залипать в потолок, — Эгер слегка заинтересовался. Но пока, только слегка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика