Читаем Принц Аревмута полностью

Вслед за ним невольно поёжились и все остальные. Тьма становилась всё гуще. Казалось, что мрачные скалы вокруг нависли над ними невидимыми стражами. От камней веяло холодом и опасностью. Пламя костра скупо освещало окрестности, и лица уставших спутников Дорика скрывались в полумраке. Лишь светлые волосы Лигилина отражали слабо мерцавший огонь костра, которые временами бросали отблеск на его благородное длинное лицо с прямым носом, тонкими бровями и узкими скулами.

Встретившись взглядом с Дориком, менестрель пожал плечами:

– И всё-таки нам надо отдохнуть, друзья. Мареш вернётся за нами ещё не скоро. В лучшем случае к утру. Ложитесь, а я покараулю и спою вам на ночь одну из своих любимых песен.

Несмотря на ощущаемую тревогу, никто не возражал. Воины улеглись по-походному, а менестрель, усевшись поудобнее на ствол спиленного дерева, начал перебирать пальцами струны походной лютни и запел мягким умиротворённым голосом. Песню, которая заставила его засыпавших друзей вспомнить о тепле родного дома. Ветер подхватил звонкий голос златовласого певца, разнося его слова по всему ущелью так, что его наверняка услышали и на стене горцев:

Слышишь, зима за окошком зовёт?Помнишь о той в прошлом, кто тебя ждёт?Видишь, весна сменит яблоням цвет?Следом за ночью наступит рассвет.Вспомнишь ли ты о прошедшей весне?Вспомни, как дождь вдруг пойдёт, обо мне.День тот счастливый, я знаю, придёт!Помнишь, кто в будущем вместе нас ждёт?В сердце – пожар, словно солнца заря!Рядом с тобою мы были не зря!Вспомни, как вместе неслись по волне!Вспомни, как дождь вдруг пойдёт, обо мне.Кончится время. Растопится лёд.Помнишь о той, кто сейчас тебя ждёт?Пусть в ножнах твой не задержится меч.Пусть расцветает полынь нам до плеч.Вспомни, встречались как вместе во сне!Вспомни, как дождь вдруг пойдёт, обо мне…Вспомни, как дождь вдруг пойдёт, обо мне…Вспомни, как дождь вдруг пойдёт, обо мне…Вспомни, как дождь вдруг пойдёт, обо мне…


11. НЕЗВАНЫЕ ГОСТИ


Чем выше горы – тем свободнее люди.

Шаридар рек-Дорно, предводитель горцев


Мареш не обманул. Его довольную улыбку и его самого, внезапно появившегося из-за скал, Дорик и его друзья увидели, когда только-только рассвело и они уже собирались разжечь потухший за ночь костёр.

Небо по-прежнему казалось им хмурым с низко нависшими тучами. Солнце, кажется, уже давно взошло, но здесь его не было видно из-за вздымающихся над ними гор.

Маленький горец сразу приступил к делу:

– Всё хорошо, господин Дорик, я выполнил ваше поручение. Вас пропустят и достойно примут как посланцев короля Граммерика Справедливого. Ваши лошади… – мальчик окинул взглядом великолепных больших и гордых коней из лучших королевских конюшен Аревмута, которых спутники Дорика готовили сейчас к походу, поправляя ремни и заседельные мешки с утварью и припасами, – они хороши в долине. Но в горах от них мало будет толку, – и Мареш похлопал по крупу собственную невысокую лошадь, на которой он подъехал к лагерю аревмутского принца. – Если вам потребуется дальняя дорога, там вам дадут других лошадей.

В путь двинулись практически сразу. Мареш двигался впереди, весело переговариваясь с ехавшим с ним рядом Лигилином. Дорик и его спутники ехали молча, испытывая некоторое волнение от того, что их ждёт за горной стеной

И только Ворчун, подъехав поближе к принцу и нагнувшись к его уху, тихо прошептал:

– Дорик, извини меня за всегдашнее ворчание, но я считаю, что ты ведёшь себя совсем не по своему положению, – Наннос оглянулся, словно убеждался, что их никто не слушает, после чего продолжил: – Не по-королевски. Ты ведь вообще-то принц Аревмута, а здесь земли королевства, которые принадлежат, пусть и на правах соглашения о вассалитете, твоему отцу. И мне кажется, что эти горцы так и не поняли, кто ты такой. Делегация их старейшин, а не какой-то сопливый мальчишка, должна провести нас через их чёртовы Врата! И куда это годится?..

Перейти на страницу:

Похожие книги