Читаем Принц-бунтовщик полностью

Сделав глубокий вдох, Эмма попыталась успокоиться. Не следует воспринимать всерьез глупую болтовню мальчишек. Но у нее возникло опасение, что подобные слухи представляют собой лишь вершину айсберга, с которым придется иметь дело Себастьяну.

Вскоре он присоединился к ней.

— Ребята упорно тренируются — готовятся к Олимпийским играм. Я обещал помочь с конструкцией нового корпуса. У меня есть кое-какие идеи, — оживленно сказал Себастьян.

— Вы разбираетесь в кораблестроении? — удивилась Эмма.

— Конечно. Вы думали, что я провожу время на воде, стремясь улучшить загар?

Нет, она так не думала. Посещение вечеринок казалось ей более вероятным. Какое облегчение узнать, что он живет не как избалованный отпрыск богатых родителей!

Они направились к рынку. Внезапно Себастьян схватил Эмму за руку.

— Кажется, меня узнали, — пробормотал он, указывая на группу взволнованно перешептывавшихся женщин, которые кидали на него любопытные взгляды. — Придется спасаться бегством.

— Вперед! — улыбнулась Эмма.

Они начали не спеша пробираться между рядами, но, оглянувшись, убедились, что их преследуют. Себастьян потянул Эмму за руку, и они очутились в темном переулке.

— Бежим! — воскликнул он.

Они бежали до тех пор, пока не выбились из сил. Неожиданно Эмма оказалась в объятиях Себастьяна.

Она быстро высвободилась, успев, однако, запомнить ощущение его крепкого мускулистого тела. Это воспоминание поможет ей скоротать долгие, одинокие ночи.

— Мы оторвались? — тяжело дыша, спросила она.

— Кажется, да. — Себастьян прислушался. — Никого, — улыбнулся он.

Эмма ответила на его улыбку. Искра чувственности снова вспыхнула между ними.

Но волшебство исчезло, когда Себастьян отвернулся.

— Посмотрим, — притворно-равнодушным тоном сказал он. Эмма поняла, что он тоже обеспокоен взаимным влечением, которое возникло между ними. — Кажется, до дома моей няни всего пара кварталов. Пошли?

Эмма кивнула. Себастьян превратил обычную прогулку в приключение, и ей нравилось находиться рядом с ним.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Няня Себастьяна, добродушная, полная женщина, немедленно завоевала расположение Эммы. Ее звали Тина Мари, и она была хозяйкой небольшого кафе, находившегося на первом этаже дома. Ее поваренные книги, экзотические пряности и диковинные кухонные приспособления заворожили Эмму. Она могла бы изучать их весь день. Но ей пришлось довольствоваться одним часом, пока Тина и Себастьян обменивались новостями.

— Давно я его не видела, — повторяла эмоциональная женщина, в очередной раз обнимая бывшего подопечного и целуя его в щеку. Себастьян сидел за большим кухонным столом, попивая сладкий кофе. — Ты очень худой. Съешь пирожок с вишнями. Возьми конфету.

— Нет, спасибо. Я оставлю место для обеда.

— Ты не обедал? Сейчас я накормлю вас.

— Нет, нет…

— Вот что! Я соберу вам корзину для пикника. Ты должен отвести свою красавицу на луг и показать ей дивный вид на город. — Она порывисто обняла Эмму, которая засмущалась оттого, что ее назвали «красавицей». — Там и поедите. Это будет чудесно!

Тина вихрем носилась по кухне, наполняя корзину припасами и непрерывно болтая. Когда-то она была в услужении у королевы Маргариты, приехавшей из Италии и говорившей только на своем языке. Король, отец Себастьяна, несмотря на превосходное знание итальянского, упорно разговаривал с ней только на меридинском языке.

— Бедняжка! Она была очень одинока, — вздохнула Тина. — И очень боялась сделать какую-нибудь ошибку. Каждое утро я видела, что ее подушка мокрая от слез.

Эмма бросила взгляд на Себастьяна. Его лицо было непроницаемым, но она чувствовала, что он едва сдерживает гнев. Возможно, печальное одиночество матери породило в его душе неиссякаемую горечь?

— Вы помогали ей? — спросила Эмма у Тины.

— Изо всех сил. Но ведь я была всего лишь служанкой. Нас разделяла пропасть. Королева была чудесной женщиной, красивой и доброй. Как жаль, что она умерла так рано!

Эмма задала несколько вопросов о местной кухне и немедленно получила в дар поваренные книги и бесценные советы.

— Вы, конечно, слышали о наших прославленных трюфелях. Люди приезжают отовсюду, чтобы купить их.

— Да, я планирую включить их в меню.

— Не забудьте наши сладкие хлебцы. И знаменитое варенье из ежевики.

— И местное вино, — подсказал Себастьян.

— О да! Лучшее в мире вино. Только теперь его делают не таким сладким.

— Очень жаль. Когда мы были подростками… — начал Себастьян.

— Вы делали то, о чем лучше не вспоминать, — перебила его Тина Мари.

Себастьян ухмыльнулся и откинулся на спинку стула.

— Что ты думаешь о выходке Джулиуса? — спросил он няню. — Ты шокирована?

Она отмахнулась.

— Ничуть. Ты прекрасно знаешь, что я говорила тебе: если бы ты постарался, он бы тебе в подметки не годился.

— Вот он, роковой вопрос! Стоит ли стараться?

Впервые за все время Тина Мари застыла на месте. Молча, она долго смотрела на него.

— Ты постараешься ради меня?

Себастьян промолчал.

— Коронация через две недели?

— Да.

— Ты исполнишь свой долг?

Его улыбка была полна печали.

— Ах, Тина Мари, ты же знаешь меня.

— Да, конечно, но ты не ответил на вопрос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Brides of Bella Lucia

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы