Читаем Принц для болотной ведьмы (СИ) полностью

— Посуда же разобьется… — попыталась вставить аргумент я.

— Плевать на посуду, внизу ее полно, — отклонил замечание маг.

— К-как-то не хочется, — скромно ответила я.

Конечно, после его слов, взглядов и действий сложно остаться равнодушной, но неизвестно зачем проснувшаяся интуиция подсказывала, что во внезапной перемене настроения мага кроется какой-то подвох.

— Не хочется? — искренне удивился Глеб. — Попросить принести вина?

— Нет, знаешь, я что-то так устала, лучше пойду спать, — осторожно отнекиваясь, выползла из-за стола я и быстро засеменила к выходу от греха подальше.

— Стоять.

Короткий приказ ударил в спину, вынуждая обернуться. Ну что еще?

— Ко мне, — спокойно попросил Глеб, указывая на пол рядом с собой.

Я перевела взгляд на Колючку, которая уже была в полной готовности вязать и тащить, поплелась к указанному месту и опустилась на колени. Может, проще было на вино согласиться? Маг еще раз помешал свой чай и сделал глоток.

— По-твоему, можно опустить до уровня наложника своего господина и остаться безнаказанной? — холодно поинтересовался маг, бросая на меня короткий взгляд.

— Это ведь всего лишь облик, — жалобно проблеяла я.

— Из-за таких убеждений твой наложник так распустился, позволять подобные мысли — первый шаг к неповиновению, — невозмутимо сообщил супруг.

— П-простите, — попыталась извиниться я, хотя он выглядел непреклонным.

— Ты уже исчерпала свой лимит, я очень зол, — холодно отозвался маг. Я притихла и вжалась в пол. Надеяться на то, что он рано или поздно успокоится? Нужно было соглашаться на вино. Чтобы еще раз отказала ему в чем-то. — Отправишься в лес, — коротко бросил он.

— Что? Зачем? — испугалась я. Хочет выгнать, чтобы я жила в лесу?!

— Попробуй убежать от меня, если справишься, можешь вернуться в спальню, если нет, станешь бесправной наложницей, — спокойно сообщил Глеб.

— Б-бесправной?

— Да. Без права перечить, пить кровь, учиться, иметь собственность и мнение, — холодно пояснил маг. — Беги уже.

Глава 65

Я выскочила из столовой, преодолела лестницу в пару прыжков, на ходу открыла проход и выбежала на улицу. Ноги несли по темному лесу, все дальше удаляя от замка. Куда бежать? Сколько времени я должна от него бегать?

Может, все же сбежать? Благодаря урокам географии я примерно представляю, как переместиться из земель демонов в отчий дом, только вот Глеб найдет меня, где бы ни пряталась.

Накидка зацепилась за ветку, останавливая бег. Ноги тут же загудели, дыхание сбилось, а в уши ударил бешеный стук собственного сердца. Черт. Уже так темно. Не представляю, где нахожусь. Сколько бы не бегала по этому лесу, никак не могу запомнить тропинки.

Я отодрала накидку от ветки и опустилась на землю рядом с большим деревом. Бесполезно. Ноги не двигаются, нужно немного отдохнуть. Убежала ведь достаточно далеко? Я накрыла рот ладонью, чтобы меня не выдало шумное дыхание. Еще бы сердце успокоилось, и я бы сидела тихо, как мышка.

Вот же… сколько не вслушиваюсь, не нахожу никаких признаков погони. Не может же маг бесшумно передвигаться по ночному лесу. Он бежать собирается или так и сидит там пьет чай? Как вообще собирается искать меня в этой темноте? Хотя, если не найдет… придется ночевать тут, потому что я не знаю, в какой стороне выход.

— Как же быстро ты выдохлась, — послышался голос супруга откуда-то сверху. Я задрала голову и увидела его, невозмутимо сидящим на ветке прямо надо мной. Конечно, тебе легко говорить, небось пил чай секунду назад, а сюда телепортировался или прилетел на Колючке.

Я рванула вперед, но шея через секунду оказалась придавленной к земле. Сейчас начнет грызть меня, как подстреленного гуся?

— Ну что, успела попрощаться со своей свободой? — с дьявольской улыбкой спросил Глеб, наклоняясь ко мне.

Что делать? Вырываться? Кусаться? Умолять? Не знаю.

— Пожалуйста, простите, — смогла прохрипеть я, отплевывая землю.

— Идиотка, чтобы сбежать, нужно было отрезать руку. По кольцу я найду тебя в любой точке леса, — холодно прокомментировал мою бездарную попытку маг. Что?

— Я думала, у нас на скорость и выносливость соревнование, а не прятки, — пожаловалась я.

— Думала, я дам тебе шанс победить? — усмехнулся Глеб, рывком поднимая меня с земли.

— Разве не в этом смысл соревнования? — осторожно заметила я, изо всех сил стараясь удержаться на трясущихся ногах.

— Какая же ты жалкая, даже смотреть тошно, — вздохнул супруг, подхватывая мое измотанное тельце. — В моих наложницах ты бы и дня не продержалась.

— Значит, я не стану наложницей? — обрадовалась я.

— Тебе до моей наложницы, как до луны. Такая слабачка от любого неосторожного вдоха помрет, — недовольно проворчал супруг и понес меня обратно в замок.

— Значит, ты больше не злишься? — с надеждой уточнила я.

— Не злюсь, пока что. Только попробуй еще что-нибудь выкинуть, шкуру спущу, — пригрозил он, уверенно шагая по лестнице.

Глава 66

Глеб поставил меня на пол рядом с кроватью и с очередным тяжелым вздохом снял злосчастную накидку. Я старалась не дышать лишний раз, чтобы не потревожить его хрупкий внутренний мир.

Перейти на страницу:

Похожие книги