Читаем Принц Домино полностью

Четвёртая чета нехотя присела к столу и разделила трапезу и общество с человеком, который вызывал у них отвращение.

Крупный, горбатый, непонятного возраста, с рыжей бородой, в пёстром тюрбане и с золотой серьгой в ухе, он постоянно неприятно ухмылялся и тяжело сопел. В углу носа у него торчала жирная лиловая бородавка. Кроме того, правый глаз Торговца оказался ярко-жёлтым и постоянно развязно подмигивал.

– Майская ночь уже тёплая, но сегодня разгулялся горный северный ветер, – начал светскую беседу хозяин шатра-фургона. – Ничего нет лучше горячего чаю с перцем! Попробуйте, вы ведь не хотите простудиться от ночных путешествий? Верно, принцесса?

– Очень жаль, что вы знаете, кто мы, – в голосе Арины звучал такой холод, что ей действительно не мешало согреться. – Но надеюсь, вы сделаете разумный вывод из наших возможностей. Если только хоть кто-нибудь…

– Не волнуйтесь, я всегда знаю своих клиентов, как бы те ни скрывали лица и имена. Я всегда оказываюсь вовремя, когда нужен… Такая моя профессия. Редкая. Конкурентов у меня в империи нет. Да и за границей наросли уже неплохие связи.

– Где гарантия, что не шантажируете своих бывших клиентов? – спросил Лан.

Торговец развел руками:

– Зачем мне это? Да и когда успеть уследить за всеми? Вы что думаете, я покорно жду, когда деревенская дура-девка решится отдать ребёнка, чтобы избежать позора, и позовёт меня? Многие так считают: нет проблемы перед глазами, значит, её нет совсем! Или жду, пока похитители доставят мне неизвестно кого в ужасном истощении? Это ненадёжно, торговлю на этом не развернёшь!

– Как к вам обращаться? – уточнил Лан, желая задать вопрос.

– Торговец. Если господам неудобно, можете называть меня Детодар, – хозяин снова отвратительно ухмыльнулся и подмигнул жёлтым глазом.

– Почему же не Детопрод? – сухо поддержал шутку принц. – Разве вы не продаёте младенцев, а дарите?

– Бывает, дарю. Кого-то отдаю даром, за одних получаю хорошие деньги, за других сам приплачиваю. Дети – такой сложный товар… Мне невыгодно, чтобы они задерживались в моей корзинке дольше месяца. У Мерлы не хватит молока, чтобы кормить всех подкидышей.

– Понимаю, – изобразил сочувствие принц. – И где же вы, Детодар, берёте их в тех объёмах, которые обеспечат успешную торговлю? Много заказов?

– Месяц на месяц не приходится. Но бывает от десятка до сотни. В основном приезжают из-за границы. В Домино – счастливые семьи. Но и тут бывают бездетные, готовые выложить за наследника кругленькую сумму… Вы и сами знаете! – Торговец нагло подмигнул гостям. – Но откуда берутся дети, когда они внезапно понадобятся, этого благородные господа могут не знать. Это мой маленький секрет, – Детодар хитро прищурился. – В деревнях есть особые тётки-несушки. В городах тоже есть, но в деревне они здоровее, и дети у них получаются лучше! Многодетные, кому легче родить, чем прокормить многочисленную ораву. Вот кормилицы делятся молоком, у кого не хватает, а несушки – младенцами. Получают за это немалые деньги. На свою семью им хватает. У меня на примете таких десятки. И когда поступает новый заказ… для начала я объезжаю свой «курятник». И здоровых подкидышей из приютов приносят ко мне. Это уже капитал. Видели крупную девчонку? Вы сказали ещё, слишком деревенская. Вот она действительно от хорошей сельской несушки. А мальчишка другой, тёмненький – его отдала иностранная горожанка. Незамужняя, брошенная, молодая… сами понимаете. Лучше отдать мне, и она снова свободна, чем обоим – с обрыва в реку!

– А наш сын? – Арина впервые назвала так выбранного мальчика. – Он откуда?

– Ваша тройня – особый случай. Индивидуальный, из рук в руки, вот как мы с вами. Так что это не массовый товар, вот и стоит дороже! Но сказать, от каких родителей, – даже не просите! У меня свой профессиональный кодекс. Гарантирую, что детка здорова и отлично питалась последние сутки.

– А какого он возраста? – забеспокоился Лан. – Мы сумеем выдать его за новорождённого перед опытными людьми?

– Безусловно! Это самый свежий товар! Меня предупреждали, что вам нужно. Тройне от силы сутки-двое от рождения. У меня они с прошлой ночи. Мерла сразу их накормила, согрела, всё как полагается! Знаете ли, Мерлуша тоже хотела сделать карьеру несушки, – цинично поделился Торговец. – Да вот незадача: все детишки её умирают. Хоть свои, хоть на продажу – никто дольше месяца не прожил. Её прежнее имя – Мэри, но в деревне прозвали Мерлой. Я бедняжку забрал к себе, молоко у неё очень хорошее, не смотрите, что тощая, на всех хватает. А сидеть в моём «курятнике» Мерле вредно, от постоянных слёз и огорчений молоко горчит. Она мне и по хозяйству, и с детьми помогает.

Дверь на «детскую половину» осторожно открылась, и сама кормилица Мерла, похожая на испуганную крысу, заглянула в «столовую». Детодар махнул на неё рукой, прогоняя. Та снова исчезла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика