Читаем Принц Домино полностью

– Чушь! – фыркнула Арина. – Будто я не знаю, что нельзя сделать из ребёнка всего, что хочется! В Домино мечтают только о больших семьях, с детства нам внушают главную ценность династии – брак по любви! И никто не хочет править, каждый с радостью отдаст корону самому младшему! Но ведь я урождённая Домино! И нет шансов, что меня нашли где-то на улице! Тем не менее мне нужна корона!

– В семье, ваше высочество… не без исключений, – философски заметил предсказатель. – Но, чтобы свести риск к минимуму, я определю день и час, когда вам следует брать ребёнка. И буду проверять расчёты каждое новолуние. А в виде особого одолжения сам договорюсь с Торговцем Детьми.

– Это дело! – одобрил принц Елан. – У вас есть чем отметить наш маленький заговор?

Алегор достал из вращающегося восьмиугольного шкафчика тёмную пузатую бутылку с горьким бальзамом. Наполнил три рюмки.

Вновь обретшая надежду принцесса опрокинула питьё залпом. Предсказатель покачал головой и напомнил, что её «положение» требует вести себя осмотрительней. Чтобы не повредить будущему наследнику. Арина снова презрительно фыркнула и потребовала бесплатного расчёта всех «подводных камней» общения с семьёй и народом. Где, когда и в чём ей следует быть особенно осмотрительной?

Алегор отказался делать прогноз бесплатно в счёт неверного предсказания. В её гороскопе был наследник, и, скорее всего, дитя появится в башне в срок. В чём тогда ошибка? Да, теперь их связывает государственная тайна, и, пока четвёртая чета нуждается в советнике, за его советы нужно платить!

– Мы заплатим, – надменно заверил Елан, снова становясь между спорщиками. – Но не раньше, чем предсказание сбудется. А до тех пор – ведите счёт!

– Непременно, ваше высочество, – не вставая, поклонился Алегор. Высокий, тощий, в тёмной шёлковой тоге, вышитой разноцветными символами, предсказатель на голову возвышался над принцем и гораздо лучше демонстрировал ледяную невозмутимость. – Мы нужны друг другу!

<p>Торговец Детьми</p>

– Я взяла бы одного из этих, – принцесса Арина склонилась над тройной колыбелью. – Только мне нужен мальчик.

– Здесь все девочки, – возразил Торговец Детьми. – Сегодня такой урожай: пять девчонок. Вот единственный мальчик, – он указал на другой свёрток.

– Но я хочу такого! Посмотри, Лан, у них серебристые глазки!

– Милая, но здесь нет мальчика!

– А я уверена, есть! – настаивала Арина. – Алегор сказал, мы узнаем его по глазам! Я хочу с такими глазами!

– Глаза у младенцев часто меняют цвет, – пробовал урезонить жену Елан.

– Если уже редкий цвет, значит, не поменяют!

– Может быть, речь об этом мальчике? – принц вместе с женой подошли к указанному торговцем свёртку с младенцем. Там спал хорошенький темноволосый ребёнок. Торговец легонько потормошил его, чтобы открыл глазки.

– Но у него тёмные глаза! Он совсем не похож на нас! – капризничала принцесса.

– Для человеколюбивых традиций Домино – это лишний плюс. У вас модно, чтобы дитя не копировало родителей! Иначе тебя придушили бы ещё в колыбели, так ты не похожа на своих братьев и сестру, – пошутил принц. – А ты всегда была мамочкиной любимицей!

– Я хочу такого! – Арина решительно подошла к тройне с поблёскивающими серебром внимательными светло-серыми глазами. – Но пусть будет мальчик. Проверьте, он должен быть!

– Берите девочку, – уговаривал Торговец. – Вам нужен ребёнок-лидер, наследник! Любая из этой тройки справится с трудной ролью, поверьте! У них хорошая природа!

– А кто их родители? – подозрительно спросил Лан.

– Это тайна. Но я ручаюсь, товар высшего качества!

– Мне хотелось бы мальчика, – напоследок упрямо напомнила Арина, уже готовая сдаться.

– Господин, – тощая служанка, прежде изображавшая немую, робко подошла к Торговцу. – Здесь, кажется, был мальчик. Я сделала отметку на одеяльце. Две девочки и мальчик.

– Так чего ты молчишь, Мерла? – рассердился Торговец. – Не видишь, господам некогда! Проверь, точно ли мальчик, и покорми его перед долгой дорогой.

Служанка Мерла, она же кормилица детей, осторожно опустила на подушку самую крупную розовощёкую девочку, которую кормила и укачивала, пока будущие родители выбирали, и взяла на руки сероглазого мальчика.

– Чаю? – предложил Торговец Детьми, открыв другую половину своего шатра, где располагались кухня-столовая и его кабинет. Там стоял накрытый стол с чайной сервировкой и пирогами. Неярко светила лампа из розово-оранжевого стекла. По сравнению с тусклым светом ночников в «детской», столовая выглядела празднично.

– Мы торопимся, – неприветливо ответил принц Лан, доставая замшевый кошелёк. – Сколько мы вам должны?

– Вот и обсудим, – оскалился Торговец. Он постоянно подобострастно кланялся, но это выглядело почти издевательски. Хозяин фургона, превращающегося по его желанию в ковровый шатёр, ни на секунду не забывал, что он и хозяин положения. И все, кто приходит к нему, имеют мало возможностей выбора.

– Вашим высочествам всё равно придётся подождать, пока дитя крепко уснёт. Вы ведь не хотите лишних проблем в дороге, – с лёгкостью угадал он. – Это займёт не менее получаса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика