Читаем Принц Генри полностью

Она бросает взгляд на свои руки и выглядит так, словно всех ее сил сейчас хватает только на то, чтобы дышать.

– Спасибо.

Она – остается.

Дзынь!

Леди Элизабет Фигглз. Ее отец – виконт, член Парламента, а еще она – девушка Сэма Беркиншира, в прошлом – моего одноклассника, а теперь – одного из моих самых близких друзей.

– Элизабет? Какого черта ты здесь делаешь? Где Сэм?

– Сэм может пойти и сдохнуть, – она смотрит прямо в камеру. – Вы снимаете? Ты можешь сдохнуть, Сэм, черт тебя дери! Надеюсь, твой хер попадет в щеподробилку, неверный ты ублюдок!

– Он изменил тебе? Сэм?

Сэм – отличный парень из тех, какими хотят быть даже по-настоящему хорошие парни. Рядом с ним сам Авраам Линкольн – лживое дерьмо.

– У тебя сейчас такое лицо – вот точь-в-точь как у меня, когда я узнала, только я была в бешенстве. Я нашла чеки, чужие трусики и резинки. Неверный, никчемный сукин сын.

Она хлопает ладонью по столу. Ногти у нее длинные, как когти.

– А теперь я хочу, чтобы Сэм понял, каково это. Так что мы с тобой потрахаемся. Прямо на камеру. Много. Надеюсь, даже в прямом эфире. Так что лучше тебе как следует отдохнуть, Генри. Я привезла с собой смазку – целое ведро.

Ого.

Дзынь!

Пенелопа фон Титиботтум. Ее мать – графиня, предпочитающая затворнический образ жизни, а Пенни приятная, веселая, привлекательная девушка. И сестра у нее… интересная.

– Привет, Генри, как дела?

– Все отлично, Пенелопа. Чудесно выглядишь.

Она буквально подпрыгивает на стуле и приглаживает волосы.

– Спасибо. Я просто так рада оказаться здесь! Будет весело!

– Да, так и задумано.

– И я просто не могу поверить, что нас в самом деле будут показывать по телевидению! По всему миру. Это же просто потрясающе!

– Мы с Сарой сегодня виделись. Поздоровались.

– О, хорошо. Сначала она не хотела ехать, но я рада, что она согласилась. Нужно вытащить ее из ракушки. Ну, не будем перебарщивать с этим, просто постараемся показать ей, как хорошо провести время, да?

Киваю.

– Я в деле.

Пенелопа тоже остается.

А с ней – и Сара.

Дзынь!

Принцесса Альпака – произносится так же, как и название животного – первая претендентка на трон острова Алиэя, малой народности, проживающей на юге Франции. Королева пригласила ее в Весско после того, как попытка государственного переворота вынудила ее семью отправиться в изгнание в прошлом году. По-английски принцесса не говорит, а я не знаю ни слова по-алиэйски. Гуэрмо, ее переводчик, смотрит на меня, как на бубонную чуму, принявшую человеческое обличье, – со смесью ненависти, отвращения и легкого страха.

Принцесса говорит что-то по-алиэйски, глядя на меня.

Гуэрмо переводит:

– Она считает вас очень уродливым.

Принцесса Альпака энергично кивает.

Она по-своему хорошенькая – непослушные кудрявые волосы, круглые карие глаза, маленький нос картошкой и круглые щечки.

– Она говорит, что не любит вас и вашу глупую страну, – сообщает мне Гуэрмо. Еще один кивок и ничего не понимающая, но пылкая улыбка.

– Она говорит, что предпочла бы броситься со скал и разбиться насмерть в волнах или быть съеденной рыбами, чем стать вашей королевой.

Я смотрю ему в глаза:

– Она же почти ничего не сказала.

Гуэрмо пожимает плечами.

– Она говорит это глазами. Уж я-то понимаю. Если бы вы не были таким глупым, вы бы тоже понимали.

Снова киваю.

– Отлично.

Она говорит что-то Гуэрмо по-алиэйски, и он что-то отвечает – резко, неодобрительно. А потом они спорят.

Да, они могут остаться.

Гуэрмо явно влюблен в Альпаку, а она явно даже не подозревает. Мое присутствие заставит его признаться ей в своих чувствах… но отвечает ли она ему взаимностью? Будет похоже на мыльную оперу – драматично, страстно и чрезмерно. Нужно досмотреть до конца.

Пусть остаются.

Дзынь!

Леди Либадоция Лутенхаймер. Легкоатлетка, чемпионка двух последних соревнований. Она самая молодая из жителей Весско, когда-либо выигрывавших золотую медаль. Двоюродная сестра маркиза.

– Можете называть меня Либби. Или Либс. Или Лулу. Или Лили – я, в общем, почти на все отзываюсь.

Она в прекрасной форме – упругое подтянутое тело, и все же довольно женственное. Вьющиеся светлые волосы обрамляют привлекательное личико с высокими скулами и большими глазами.

– В свободное время я люблю кататься на велосипеде, плавать, бегать, трахаться…

Ухмыляюсь.

– Какое совпадение – у меня это тоже любимые хобби.

О да, она останется.

Дзынь!

Так все и продолжается. Некоторые девушки веселые и оптимистичные, некоторые – амбициозные и драматичные, но я с удовольствием знакомлюсь и болтаю с каждой из них. Тяжело исключать кого-то, но шоу должно продолжаться. После игры в свидания Ванесса передает мне карту замка, с отметками комнат, в которых остановились все эти дамы.

Я делаю свое дело – оставляю шармы в виде хрустальных туфелек на подушках выбранных мной девушек. Потом я выхожу из кадра, а камеры продолжают работать, запечатлевая реакции. Возгласы радости и разочарования раздаются по коридорам каменного замка.

И их осталось десять.

<p>9</p>Генри

Др-р-р-р-р-р-р-р.

– Хватит.

Др-р-р-р-р-р-р-р.

– Отвали.

Дрррр. Дрррр. Дрррр. Дррр.

Да черт возьми!

ДР-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р.

– Да заткнись ты на хрен!

Перейти на страницу:

Все книги серии Влюбиться по-королевски

Принц Генри
Принц Генри

Генри Пембрук, принц Весско, решается на авантюру. Он станет участником телешоу «Подберем пару». Реалити с участием двадцати самых красивых представительниц голубых кровей бьет все рекорды. В то время как Генри упивается дикими выходками соперниц, готовых на все ради победы, его внимание привлекает тихая девушка в очках – с голосом ангела и телом, которое могло бы соблазнить даже святого.Генри в растерянности: разве можно влюбиться по-настоящему в прямом эфире?Продолжение горячей истории о молодом принце от автора бестселлеров New York Times Эммы Чейз! На этот раз главным героем становится младший брат принца Николаса – Генри. Беспечный красавчик соглашается на участие в телевизионном шоу, где ему предстоит решить непростую задачу: отыскать среди 20 претенденток будущую королеву.Страстная, но романтическая история для фанатов Моны Кастен и Анны Тодд!«Столько твистов, которых совсем не ждешь от этой современной сказки, где принц просто не в силах устоять перед милой и любящей книги девушкой». – Одри Карлан, автор бестселлера Calendar Girl

Эмма Чейз

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги