Читаем Принц и Мавка полностью

– Для похода в оперу же нужен соответствующий костюм. Придётся раскошелиться и тут купить.

– Тебе деньги девать некуда? – отозвался Шелдон.

– Кстати, ты мне должен, – вдруг вспомнил Феликс. – Помнишь?

– Что, тоже хочешь новый костюм? – спросил принц.

– Нет, я всё равно на работе, мне не обязательна парадная одежда. Это я так, на всякий случай. Чтобы ты не забыл.

– С тобой забудешь. Послушай, медоед, мы в театр идём, потому что предположительно там объявится Альварес. Ловить его будешь ты. Так что, прежде всего тебе нужна удобная одежда, а не нарядная.

– Скучно с тобой, ваше высочество, – вздохнул Неру. – А вообще жалко, что мы в театр идём, а не на показ мод.

– Правда, а почему мы идём в театр, а не на показ мод? – проговорил Шелдон.

– Так это была твоя идея, – ответил Светлячок. – Ты вспомнил, что жена губернатора нас звала в театр.

– Она и в дом моды нас звала! – сказал Неру.

– Это хорошо, что мы идём театр, – проговорил Рэнди. – На модном показе вы бы все отвлекались на женщин и пропустили Альвареса.

– А на опере мы всё уснём, ага, – хмыкнул амма.

– Это же «Хризантема»? – уточнил Скай. – Это очень интересное произведение.

– Я не попал на премьеру в Шаукаре, – ответил Неру. – Я работал.

– Это очень трогательная и трагичная история любви девушки из Ямато и офицера из Нэжвилля.

– Она в конце самоубивается, – кивнул Шелдон.

– Вот прям спасибо, ваше высочество, – сказал амма. – Удружил.

Следующим вечером все четверо прибыли в театр за четверть часа до начала представления. Феликс первым зашёл в королевскую ложу и тщательно её осмотрел.

– Достал ты меня со своими бомбами, – пробурчал Шелдон, когда Светлячок позволил ему и остальным зайти.

Когда в зале погас свет и представление началось, Феликс почти не смотрел на сцену. Он прислушивался к каждому шороху за дверьми и вглядывался в тёмный зал. Первое действие подошло к концу, но ничего необычного не произошло.

– Ну как, не уснул? – спросил Шелдон Неру.

– Как тут уснёшь, когда они так громко орут? Вернее, поют, – ответил тот. – Но вообще эта девушка очень даже ничего. Мне показалось, или её в самом деле играет айни?

– Тебе не показалось, – сказал принц. – В программке указано её имя. Морико.

– Если за второе действие Альварес ничего не предпримет, предлагаю зайти в гримёрку к этой Морико и засвидетельствовать ей своё почтение.

– Неру, тут три действия, – заметил Рэнди.

– Вы издеваетесь?

– Увы, это так, – проговорил Шелдон. – А в гримёрку к Морико я и сам не против зайти. Она красивая.

Второе и третье действия тоже прошли спокойно. В последнем антракте Неру отлучился за цветами для Морико.

– Мне кажется, Альварес не придёт, – сказал он, когда представление завершилось. – Боюсь, он решил залечь на дно.

– Да, похоже на правду, – кивнул Феликс.

– Тогда идём к Морико, – предложил Шелдон.

Певица уже начала снимать грим, но, увидев таких высоких гостей, отложила ватный диск в сторону и улыбнулась. Приняв из рук принца цветы, она положила их на столик и с лёгким акцентом сказала «спасибо». Она была словно женщиной без возраста, но Феликс предположил, что ей было немногим больше тридцати.

– Вы были обворожительны, – сказал Неру.

– Благодарю вас, – снова улыбнулась Морико.

– Вы ведь родом из Ямато? – поинтересовался Шелдон.

– Верно, – кивнула певица. – Но я уже год как живу и работаю в Аранте.

Феликс почему-то вдруг вспомнил квартиру Ранги и его стол, заваленный письмами и прошениями. Тогда он не обратил внимания, а сейчас понял, что среди бумаг там была фигурка кошки с поднятой лапкой, такие обычно продают в восточных лавках как сувениры. Точно такая же кошка стояла и здесь на трюмо. Светлячок машинально взял её в руки. Блеск кинжала он увидел сначала через зеркало и дальше действовал, не раздумывая. Морико не успела даже задеть Шелдона, Феликс резко оттолкнул его одной рукой, а второй, роняя кошку, он схватился за запястье Морико, направляя кинжал в другую сторону. Статуэтка упала и разбилась, а несостоявшаяся убийца выронила оружие. Подоспевший Неру схватил Морико сзади.

– Ты спятила? – проговорил едва устоявший на ногах Шелдон.

– Ты вообще соображаешь, что ты хотела сделать? – спросил Неру. – Убийство принца – это…

– Ты мстила за Ранги, так? – выдохнув, сказал Феликс.

– Он спас меня, – прошептала Морико. – Он спас меня. А ты убил его.

– Во-первых, я не убивал Ранги, – сказал Шелдон. – А во-вторых, он был шарлатаном. Ну, и в-третьих, за покушение на члена королевской семьи тебе грозит смертная казнь.

– Он спас меня, он спас меня, – продолжала повторять Морико.

– Она в шоке, – сказал Рэнди. – Ничего не понимает сейчас.

– Видимо, не каждый день пытается принцев убивать, – проговорил Неру.

– Приведи её в чувства, – потребовал Шелдон.

Когда взгляд Морико стал более осмысленным, принц повторил то, что уже сказал ранее.

– Но кто же тогда убил Ранги? – растерянно спросила она.

– Судя по всему тот, кто тебя натравил на меня, – ответил Шелдон.

– Рауль?

– Откуда ты его знаешь?

– Он подошёл ко мне сегодня утром. Сказал, что Ранги вылечил его сына от смертельной болезни, и сообщил о его гибели от рук принца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы / Детективы / Исторические приключения