Читаем Принц и нищий (СИ) полностью

— Чертов засранец, ни о ком не думает, — процедил Мукуро, разворачиваясь к выходу и нос к носу сталкиваясь с Сато.

— Я тоже рад тебя видеть, Спейд, — презрительно хмыкнул он, одергивая воротник цветной рубашки.

— Забавно, мои слова адресовались не тебе, но с такой уверенностью ответил… Что ж, поздравляю, ты наконец-то принял свою жалкую сущность. А теперь отойди в сторонку, мне нужно отойти.

— Я так не думаю, — прошипел Сато, хватая его за локоть и толкая назад. Окружение немного оживилось, потягиваясь, и Сато приосанился. Он наверняка думал, что это его звездный час.

— Воу-воу, полегче, дружище, — угрожающе ухмыльнулся Кен, подходя ближе и дружески закидывая руку на плечо Мукуро. — Твой бред никому не был интересен и так, а теперь уже и подавно. Глянь-ка на него. — Кен отстранился и похлопал рукой по спине приятеля. — Он похож на обнищавшего парня, которого выгнали из дома? Похож на того, кто подрабатывал подавальщиком?

Это было несколько забавно, ведь Сато по сути был абсолютно искренен. Мукуро бы с удовольствием поиздевался над ним, но сейчас было не до него.

— У меня нет времени на обсуждение сплетен, прошу меня простить, — он кивнул в знак извинения и шагнул вперед, но обомлел, увидев Хибари и какого-то незнакомого парня в рваных джинсах. Вокруг них медленно собирались люди, что-то говорили, спрашивали. Кея держался обособленно, даже в толпе выглядя одиноко. Он стоял молча, терпеливо дожидаясь начала, и холодно смотрел куда-то в сторону. Его противник, напротив, беспрестанно озирался, огрызался на обращенные к нему вопросы и щетинился, когда с ним разговаривали. Да уж, Хибари разделает его под орех.

— Поговорим наверху, — схватив Сато за руку, сказал Мукуро, утаскивая его на балкон.

— Эй, а ну отпусти меня, как ты смеешь…

Сердце учащенно билось. Нет, он не был готов раскрывать все карты именно сейчас. Не здесь, не в таком виде, не перед этими людьми, не в этой ситуации.

— Ты что себе позволяешь, Спейд?! — разорялся Сато, когда тот швырнул его на диван и сел на стул у перил. Благо все отвлеклись на новоприбывших, иначе недвусмысленное поведение Мукуро вызвало бы недоумение. Будто он хочет под шумок запугать его или набить морду.

Мукуро хмыкнул и быстро набрал номер Каваллоне. Телефоны Ямамото и Гокудеры почему-то были недоступны.

— Ага, у тебя такой дерьмовый мобильник! — ликующе воскликнул Сато. — Теперь все узнают, что ты… — Он заткнулся, наткнувшись на угрожающий взгляд. — Ты… вот увидишь.

— Ничего плохого? — взвился Мукуро, когда Каваллоне снял трубку. — Хибари опять приперся в клуб драться, знаете?

— В какой? — тут же среагировал Дино и присвистнул, услышав название. — Ты его как нашел?

— Долгая история. Только тебя вряд ли пустят, а Ямамото в метро заночевал, видимо.

— Ничего, я скоро.

Мукуро со злости едва не швырнул сотовый в стену, но вовремя опомнился. Сато, ничего не понимая, пялился на него, напряженно застыв на диване.

— Чего тебе, придурок? — огрызнулся Мукуро, и лицо у заморыша еще больше вытянулось, ведь раньше Рокудо никогда так не выражался, предпочитая подчеркнуто вежливые оскорбления, как бы смешно это ни звучало. Он нетерпеливо постукивал пальцами по столешнице и неотрывно смотрел за перила — туда, где оживленно копошились люди. — Ну же… ну же, сматывайся.

Сато усмехнулся и поднялся, отряхивая костюм.

— Переживаешь за Клауда, не так ли? — спросил он, подойдя и облокотившись на перила. — Знаешь, все тут так рьяно тебя защищали, что даже у меня закралось подозрение о моей адекватности. Но это был ты. Ты был там вместе с этим нищебродом и теперь!..

Мукуро схватил его за галстук и притянул к себе вниз, зло заглядывая в его с трудом сохраняющее самообладание лицо.

— Закрой свою вонючую пасть, Сато. Ты даже рядом не валялся с этим «нищебродом». Еще одно слово, и я вобью тебе в глотку твои же зубы, понял?

— Вот значит как… Понабрался манер у неудачников и думаешь, что стал крутым? — Сато отбросил его руку и брезгливо сморщился. — Тебе самое место рядом с ними.

— Да уж, может, ты и прав, — усмехнулся Рокудо, поднимаясь. — Всяко лучше, чем с такими выкидышами природы, как ты. — Он обошел его, пренебрежительно махнул рукой и сбежал по лестнице, занимая место на самых задних «рядах».

Время шло, а Каваллоне все не появлялся и даже не брал трубку.

— Все! Освободите место! — крикнул кто-то, возможно, сам зачинщик драки. — Подальше-подальше, пожалуйста, господа!

Мукуро вздохнул и набрал еще один номер.

— Нужна помощь, — без предисловий бросил он. — Отрабатывай свою зарплату, ты же мой телохранитель.

Ну вот и все, остается только ждать.

— Клауд, просто сделай все как всегда, — одобрительно говорили одни. Другие, которые рискнули, чтобы сорвать куш, напротив, поддерживали незнакомого парнишку, наказывая не сдерживаться и почаще махать кулаками, чтобы не дать ему передышки.

Хибари не спешил нападать первым, стоял, спокойно глядя на своего распаляющегося противника, и молчал. Громобой кинулся на него, так широко замахнувшись, что пропустил бы удар лишь слепой. Кея отошел назад и чуть напрягся, все еще держа руки в карманах брюк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное
Этика
Этика

«Этика» представляет собой базовый учебник для высших учебных заведений. Структура и подбор тем учебника позволяют преподавателю моделировать общие и специальные курсы по этике (истории этики и моральных учений, моральной философии, нормативной и прикладной этике) сообразно объему учебного времени, профилю учебного заведения и степени подготовленности студентов.Благодаря характеру предлагаемого материала, доступности изложения и прозрачности языка учебник может быть интересен в качестве «книги для чтения» для широкого читателя.Рекомендован Министерством образования РФ в качестве учебника для студентов высших учебных заведений.

Абдусалам Абдулкеримович Гусейнов , Абдусалам Гусейнов , Бенедикт Барух Спиноза , Бенедикт Спиноза , Константин Станиславский , Рубен Грантович Апресян

Философия / Прочее / Учебники и пособия / Учебники / Прочая документальная литература / Зарубежная классика / Образование и наука / Словари и Энциклопедии