Читаем Принц Хаоса полностью

– Наилучшим образом. У нас с Владениями давняя связь, старина, можно сказать, что они у меня в крови.

Люк подвинулся, и я шагнул наружу. Мы стали прогуливаться.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь.

– Ну, мой папа провел здесь некоторое время в дни своих интриг, – сказал он. – И здесь повстречал мою мать.

– Я и понятия не имел.

– Это никогда не афишировалось.

– Действительно, – произнес я. – И никто, кого я спрашивал, не знал, откуда взялась Джасра. Далеко она забрела от дома.

– Фактически она была завербована в Тени, лежащей неподалеку, – объяснил Люк. – Примерно такой же, как эта.

– Завербована?

– Да, несколько лет она прислуживала в пределах Хелграма – думаю, начала совсем молодой.

– Хелграм? Это дом моей матери.

– Точно. Она была компаньонкой леди Дары. Там и обучилась магии.

– Джасра обучалась колдовству у моей матери? И встретила Брэнда в Хелграме? Получается, что Хелграм как-то участвовал в заговоре Брэнда, в Черном Пути, в войне…

– …и леди Дара, следящая за твоим отцом. Полагаю, что так.

– Потому что она хотела стать посвященной Пути, так же как и Логруса?

– Возможно, – сказал Люк. – Меня там не было.

Мы спустились по дорожке из гравия, свернули у большой купы темного кустарника, прошли сквозь каменный лес, по мосту, что был переброшен через медленный, темный поток, где отражались высокие ветви и небо… Заблудившийся ветерок шуршал листьями.

– Почему же ты никогда об этом не упоминал?

– Я собирался, да все откладывал, – сказал он. – Хватало других, более срочных дел.

– Действительно, – проговорил я, – всякий раз, когда наши пути пересекались, мы, казалось, лишь ускоряли шаг. Но сейчас – не потому ли ты спешно все мне выложил, что знать это вдруг стало мне необходимо?

– Ну, не совсем. – Люк остановился и оперся о могильный камень, сжав его так, что побелели суставы. Камень под пальцами рассыпался в пыль, опускающуюся на землю, подобно снегу. – Не совсем, – повторил он. – Просто я хотел, чтобы ты знал. Может, это принесет тебе пользу, может быть, нет. Таков удел информации – она может остаться невостребованной.

Неожиданно верхушка надгробья со скрипом и треском поехала в сторону. Люк, казалось, не замечал этого, его рука продолжала сжиматься. Куски посыпались с отколовшегося камня, который он теперь держал в руке.

– Итак, ты проделал такой путь, чтобы сказать мне об этом?

– Нет, – ответил он, когда мы повернулись и зашагали обратно. – Я был послан, дабы сообщить тебе кое-что другое. Но если бы я передал сообщение сразу, мне не позволили бы продолжать – меня подпитывают, лишь пока я выполняю задание.

Послышался страшный хруст, и камень, что держал Люк, осыпался гравием, смешавшимся с тем, которым была усыпана дорожка.

– Позволь взглянуть на твою руку.

Он отряхнул и протянул мне руки. Крошечный огонек мерцал у основания его указательного пальца. Люк дотронулся до него большим пальцем, и огонек погас.

Я ускорил шаг.

– Люк, ты знаешь, кто ты?

– Что-то во мне, кажется, знает, но я – нет, приятель. Я только чувствую – со мной не все в порядке. Давай я лучше поскорей сообщу тебе то, что должен.

– Нет. Держись, – сказал я, торопясь еще больше.

Что-то темное мелькнуло над головой и скрылось среди деревьев, так быстро, что я не успел его разглядеть. Мы с трудом устояли под внезапным порывом ветра.

– Ты понимаешь, что происходит, Мерль?

– Думаю, да, – ответил я. – И хочу, чтобы ты делал в точности то, что я говорю, каким бы странным это ни казалось. Договорились?

– Конечно. Если я не могу доверять лорду Хаоса, кому же тогда доверять, а?

Мы поспешно прошли мимо зарослей кустарника. Мой мавзолей стоял прямо перед нами.

– Знаешь, действительно есть нечто… я чувствую, что обязан сказать тебе это прямо сейчас, – проговорил Люк.

– Заткнись. Пожалуйста.

– И все же это очень важно.

Я обогнал его. Он тоже побежал, стараясь не отставать.

– Речь идет о твоем пребывании здесь, во Владениях, именно сейчас.

Достигнув стены каменного строения, я вытянул руки и кинулся к двери. Три больших шага, и я уже стою в углу на коленях, хватаю старую чашку, краем плаща обтираю ее.

– Мерль, какого черта ты делаешь? – спросил Люк, входя следом за мной.

– Еще минута, и я все тебе покажу.

Поставив чашку на тот камень, где я прежде сидел, я простер над ней руку, вытащил кинжал и рассек им себе запястье.

Вместо крови из надреза вырвалось пламя.

– Нет! Черт подери! – вскричал я.

Я схватил спикард, поймал надлежащую линию и наложил на рану холодящее заклинание. Пламя мгновенно сгинуло, и потекла кровь. Однако, пролившись в чашку, кровь начинала дымиться. Изрыгая проклятия, я добавил заклинанию силы, чтобы оно еще и в чашке сохраняло кровь жидкой.

– Да уж, что странно, то странно. Тут я согласен, – заметил Люк.

Я отложил клинок и пережал левую руку повыше раны. Кровь заструилась быстрее. Спикард пульсировал. На лице Люка застыло напряженное внимание.

Я сжал кулак. Чашка наполнилась уже более чем наполовину.

– Ты говорил, что доверяешь мне.

– Боюсь, что так, – ответил Люк.

Три четверти…

– Придется тебе это выпить, – сказал я. – Обязательно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги