Читаем Принц Хаоса полностью

– Что касается этого… – начал Джарт.

– Да? – переспросил Ринальдо.

– Я останусь здесь и прикрою Ринальдо, пока вы ищете леди со стеклянным глазом.

– Почему?

– Потому что вместе у вас лучше получится, а мне здесь безопасней, чем где бы то ни было.

– Надо убедиться, приемлем ли такой вариант, – сказал Ринальдо.

– Давай.

Ринальдо направился к Пути. Я обшаривал глазами туман со всех сторон, надеясь увидеть возвращающегося отца. Джарт изучал автомобиль; из приемника сейчас доносился номер Брюса Дэнлепа из «Лос Анималс».

– Если твой отец вернется и сменит меня, – сказал Джарт, – я возвращусь на погребение и придумаю отговорки по поводу твоего там отсутствия. Если вернешься ты, а меня там не будет, сделаешь то же самое. Договорились?

– Да, – кивнул я; клочья тумана, будто дым, поднимались между нами. – И кто бы из нас ни освободился первым, имея что-либо сообщить…

– Случайно не прихватили мой меч из Владений? – спросил Люк.

– Времени не было, – отозвался Джарт.

– Хотелось бы, чтобы в следующий раз оно нашлось.

– Конечно, конечно, – кивнул Джарт.

Ринальдо отошел от Пути и вернулся к нам.

– Ты принят, – сказал он Джарту. – Пойдем со мной. Я хочу показать тебе родник, а также запас еды и кое-какое оружие.

Люк повернулся и стал наблюдать, как они удаляются.

– Извини, – тихо произнес он, – но я ему все еще не доверяю.

– Не извиняйся. Я тоже. Я знаю его слишком долго. Зато у нас сейчас больше оснований доверять друг другу, чем долгое время до этого.

– Интересно, мудро ли это – позволить ему узнать, где находится здешний Путь, а теперь еще и оставить с ним наедине?

– Я совершенно уверен, что Путь знает, что делает, и может сам о себе позаботиться.

Люк поднял руку, скрестив два пальца.

– Я бы поспорил с таким решением, да вот только мне нужен мой двойник.

Когда вернулись Ринальдо и Джарт, из машины неожиданно загремел баритон диск-жокея:

– Все доказывает: умение выбрать время – превыше всего. Хороший день для путешествия!

И тотчас последовало соло на барабанах; я мог бы поклясться, что как-то уже слышал его в исполнении Рэндома.

– С этого момента ты на вахте, – сообщил Ринальдо Джарту. Затем повернулся к нам: – К вашим услугам.

Я подхватил всю группу спикардом и, закрутив, бросил обратно в Кашфу, доставив в Джидраш ближе к сумеркам, к тому же самому месту на вершине стены, куда мы до этого прибыли с братом.

– Ну, наконец-то, – произнес Ринальдо, окинув взглядом город.

– Да, – отозвался Люк. – Это все твое… на время. – Немного помолчав, добавил: – Может, прыгнем в мои апартаменты, Мерлин?

Я провернулся на запад, где клубились оранжевые облака, и взглянул вверх: там болталось несколько пурпурных.

– Прежде мне бы хотелось использовать остатки дневного света, чтобы осмотреть черный след.

Он кивнул:

– Хорошая мысль. Давай.

Жестом Люк обозначил холмистую местность на юго-западе. Я подхватил нас и спикардировал туда, сотворив глагол, необходимость в котором почувствовал при вышеупомянутом действе. Такова сила Хаоса.

Прибыв на вершину небольшого холма, мы вслед за Люком спустились по дальнему склону.

– Где-то здесь, – сказал он.

Длинные тени лежали повсюду вокруг нас, но есть разница между тусклостью теней и чернотой путеводной нити из Владений Хаоса.

– Это было тут, – наконец показал Люк, когда мы дошли до места меж двумя валунами.

Я прошел вперед, но не ощутил ничего особенного.

– Ты уверен, что это именно то место?

– Да.

Я прошел еще десять шагов, двадцать.

– Если тут что и было, то теперь исчезло, – констатировал я. – Разумеется… Интересно, сколько времени мы отсутствовали?

Люк щелкнул пальцами.

– Время! – догадался он. – Тащи нас обратно в мои апартаменты.

Мы попрощались с теплым деньком; я определил направление и открыл путь сквозь стену мрака. Мы вступили в комнату, которую раньше занимал я с Корэл.

– Тут, надеюсь, недалеко? – спросил я. – Не помню, где расположены твои комнаты.

– Пойдемте, – сказал Люк, увлекая нас за собой налево и по лестнице вниз. – Пора проконсультироваться с местным экспертом. Мерль, сделай что-нибудь с внешностью моего двойника. Когда хорошей вещи слишком много, это может вызвать толки.

Впервые я сделал кого-то похожим на большой парадный портрет Оберона там, дома.

Прежде чем войти, Люк постучал. Из-за дверей знакомый голос произнес его имя.

– Я с друзьями, – сказал Люк.

– Бери их с собой, – последовал ответ.

Он открыл дверь, и мы вошли.

– Вы оба знакомы с Найдой, – объявил Люк. – Найда, это мой двойник. Для ясности зови его Ринальдо, а меня – Люком. Он будет исполнять здесь мои обязанности, пока мы с Мерлем поищем твою сестру.

Тут, в ответ на ее изумленный взгляд, я вернул Ринальдо его прежний облик.

Найда была облачена в черные брюки и изумрудную блузку, волосы собраны сзади и стянуты зеленым шарфом. Приветствуя нас, она улыбалась, а посмотрев на меня, кончиком пальца коснулась своих губ, слегка, почти мимоходом. Я сразу же кивнул.

– Надеюсь, ты оправилась после тех злоключений в Амбере, – сказал я. – Не повезло тебе, признаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги