Читаем Принц крови полностью

- Тем не менее, с нашей стороны было бы недостойно отнестись к нашим южным соседям без должного внимания, если бы мы не отправили того, кто мог бы представлять королевскую семью Островов и засвидетельствовать нашу добрую волю. - Взгляд посла сразу переместился на близнецов. - Принц, Боуррик, первый наследник трона Королевства Островов, будет представлять нас на юбилее императрицы, господин мой. - Боуррик, оказавшись в центре всеобщего внимания, приосанился и ощутил потребность одернуть тунику. - А сопровождать его будет принц Эрланд, его брат.

Боуррик и Эрланд обменялись встревоженными взглядами.

- Кеш! - прошептал Эрланд, едва сдерживая изумление.

Кешианский посол на мгновение склонил голову в знак, того, что оценил волю принца.

- Это достойное решение, ваше высочество. Госпожа моя будет довольна.

Арута, обводя взглядом зал, на мгновение задержался на каком-то человеке в дальней его части и продолжал осмотр дальше. Когда кешианский посол отошел, Арута, поднявшись с трона, произнес:

- У нас много дел сегодня; завтра прием начнется в десятом часу стражи. - Он предложил принцессе руку, она оперлась на нее поднимаясь. Провожая ее с подиума, он шепнул Боуррику: - Жду вас с братом у себя в кабинете через пять минут. - Все четверо детей поклонились, когда их родители проходили мимо, и последовали за ними из зала,

Боуррик взглянул на Эрланда и обнаружил, что его собственное любопытство отразилось, в глазах брата. Близнецы вышли из зала, а потом Эрланд повернулся и подхватил Елену, закружив сестру в своих объятиях. Боуррик шлепнул ее - несмотря на смягчающий эффект многочисленных складок на юбке, досталось ей крепко.

- Звери! - воскликнула она. И обняла каждого по очереди. - Не хочется мне говорить, но все же я рада видеть вас обоих дома. Когда вы уехали, стало очень скучно.

- Я слышал другое, сестричка, - ухмыльнулся Боуррик.

Эрланд, обвив рукой шею брата, притворно-заговорщически зашептал:

- До моего слуха дошло, что двоих сквайров принца с месяц назад видели в драке, а причиной был спор - кому из них сопровождать нашу сестричку на праздник Банаписа.

Елена посмотрела на братьев прищурившись.

- Я ничего не знаю о драке этих идиотов, - она улыбнулась, - а тот день я провела с Томом, сыном барона Лоуэри.

Братья рассмеялись.

- И об этом мы слышали, - произнес Боуррик, - твоя репутация, известна даже приграничным баронам, сестричка! А тебе еще и шестнадцати нет!

Елена подхватила юбки и прошествовала мимо братьев.

- Ну мне почти столько же лет, сколько было маме, когда она повстречалась в папой. А коли уж мы заговорили о папе, то надо вам напомнить: если вы сейчас не придете к нему, он прикажет зажарить вашу печенку к завтраку. - Она отошла на десяток шагов, повернулась в вихре шелковых юбок и еще раз показала братьям язык.

Оба рассмеялись, и Эрланд заметил, что рядом с ними стоит Ники.

- А это что?

Боуррик сделал вид, что оглядывается, но взгляд его скользил поверх головы Ники.

- Ты о чем? Я ничего не вижу.

Лицо Ники выражало отчаяние.

- Боуррик! - воскликнул он, чуть не заплакав.

Боуррик глянул вниз.

- Ага... - Он повернулся к брату: - Что это?

Эрланд медленно обошел Ники.

- Не знаю. Для гоблина маловат, для мартышки великоват - может быть, очень большая мартышка?

- Карлики шире в плечах, а нищие не так хорошо одеты.

Лицо Ники потемнело, в глазах заблестели слезы.

- Вы обещали! - выкрикнул он срывающимся голосом. Он поднял взгляд на братьев, которые смотрели на него сверху вниз ухмыляясь; слезы потекли по его щекам; он неожиданно пнул Боуррика и убежал. Хромота не помешала ему спастись бегством. В зале еще долго слышались его всхлипывания.

Боуррик потер ногу.

- Ох. Мальчишка научился пинаться. Что обещали?

Эрланд возвел глаза к небу и вздохнул.

- Больше не дразнить его. Опять нотации. Конечно, он побежит к маме, она поговорит с отцом, а он...

Боуррик поморщился.

- И опять нотации.

Тут они хором сказали:

- Отец! - и поспешили к покоям Аруты. Стражник, завидев подходивших братьев, распахнул перед ними дверь.

Арута сидел в своем любимом старом кожаном кресле. Слева от него стояли барон Джеймс и барон Локлир. Арута произнес:

- Входите, вы двое.

Близнецы вошли и встали перед отцом; Эрланд двигался немного неловко - его раненый бок за ночь почти не зажил.

- Что с тобой? - спросил Арута.

Оба сына едва заметно улыбнулись. От отца ничто не могло укрыться. Боуррик ответил:

- Он пытался нанести удар и сделать контрвыпад, тогда как надо было атаковать с шестой позиции. Парень пробился сквозь его защиту.

Голос Аруты звучал холодно:

- Опять драки. Мне надо было этого ожидать, как ожидал барон Джеймс. Кого-нибудь убили? - обратился он к Джеймсу.

Джеймс ответил:

- Нет, но сын одного из крупных городских кораблевладельцев был близок к этому.

Перейти на страницу:

Все книги серии Врата войны [Фейст]

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика