Читаем Принц на белом коне полностью

Во-первых, дамская комната оставляла желать много лучшего как в плане чистоты, так и простора. Ей пришлось проторчать там почти четверть часа, что отнюдь не способствовало хорошему настроению и мировосприятию. Во-вторых, один из автоматов, торгующих напитками, не работал, а в остальных не нашлось ничего подходящего. В-третьих, в буфете очередь оказалась не меньше, чем в туалете, и Саманте пришлось еще пятнадцать минут из отпущенных шестидесяти дожидаться возможности купить бутылку воды. Вдобавок минеральная к тому времени, как она добралась до прилавка, уже закончилась и ей пришлось довольствоваться обычной газированной, причем не охлажденной. Но основное еще ждало ее впереди, когда она вышла во двор, набрала полную грудь уже горячего, но хотя бы не спертого воздуха и... увидела его, беседующего с той отвратительной крашеной куклой, с которой он выходил из зала. С этой... этим чучелом! Этим тупым убожеством, ибо только тупое убожество способно так вырядиться! Этим жалким подобием женщины, обладавшим лишь единственным, но зато, увы, неоспоримым достоинством – молодостью!

Саманта гордо вскинула голову и походкой королевы прошествовала мимо погруженной в разговор пары. Дышать стало еще труднее, чем внутри, и она поспешно вернулась в помещение, где опустилась на жесткое сиденье, прикрыла глаза и вскоре погрузилась в тяжелую дремоту, из которой вывел ее лишь энергичный голос мисс Бартлет.

– Рада сообщить вам, дамы и господа, что первый этап нашего дела успешно завершился. Сейчас я зачитаю ряд номеров. Те, кому они принадлежат, должны встать и спуститься вниз, откуда вместе с секретарями судей они пройдут в помещение, где уже в присутствии участников конкретных процессов и начнется процедура отбора присяжных.

Саманта потрясла гудящей от духоты и сна головой, глотнула выдохшейся и гадко теплой воды и принялась шарить в сумочке в поиске жетона с номером. Слава богу, не потеряла. Сто восемьдесят девятый. Полчаса – и первая группа участников покорно потянулась вслед за потрепанным и уже утомленным клерком прочь из зала. Еще полчаса – и следующие сто человек направились к выходу за высокой, статной негритянкой, представившейся как миссис Джонс. Саманта скучала, позабыв, что собиралась заниматься сбором материала для будущей работы, безрезультатно обмахивалась платком, без малейшего интереса смотрела, как люди один за другим встают и выходят, и терпеливо слушала называемые числа, не позволяя себе провалиться в дремоту. Время близилось к половине третьего, когда наконец-то раздалось:

– Сто восемьдесят девять!

С нескрываемым облегчением она поднялась и вышла в проход, едва не столкнувшись с той самой крашеной куклой.

– Извините, – в один голос буркнули обе и окинули друг друга оценивающими взглядами.

Кукла едва заметно ухмыльнулась и побежала по ступенькам, вызывающе постукивая каблучками. Саманта же стала спускаться неторопливо, если и не с чувством, то хоть с видом собственного превосходства.

Еще несколько минут – и невысокая, но потрясающе яркая и красивая мексиканка поманила очередную группу за собой. Они прошли по длинному коридору, поднялись на третий этаж и увидели широко открытые двери, откуда тянуло столь желанной прохладой. Саманта ускорила шаги, как смертельно утомленная лошадь, стремящаяся к родному стойлу и долгожданной воде, как вдруг ощутила легкое прикосновение к локтю. Она резко обернулась и увидела своего знакомого.

– Я так рад, что мы с вами участвуем в одном и том же процессе, – наклонившись к ее уху, негромко проговорил тот. – Мне очень жаль, что нам не удалось поговорить во время перерыва.

– О! – вскинув брови, иронично отозвалась Саманта. – Неужели?

– Да, очень, – проникновенно заверил он. – Но, к сожалению, мне пришлось вести долгую и утомительную беседу с одной весьма настойчивой молодой леди, от которой я никак не мог избавиться. Давайте сядем вместе, если не возражаете.

Саманта была настолько потрясена неожиданным поворотом событий, что лишь молча кивнула.

Новый зал заседаний оказался совсем иным, нежели первый, – не таким большим, но светлым, с комфортабельными креслами и, главное, работающими кондиционерами. Кроме того, в нем уже находились участвующие в процессе стороны.

Кандидаты заполнили первые восемь рядов помещения, удобно устроились и принялись разглядывать «сцену» и «зрительный зал» предстоящего спектакля, где пятнадцати избранным предстояло сыграть немаловажные роли. Прямо перед рядами находилась судейская кафедра, по левую сторону – небольшое возвышение с креслами для присяжных, столы, за которыми уже сидели представители прокуратуры и защиты, а позади в зале – зрители.

Новый знакомый уселся рядом с Самантой и немедленно заговорил:

– Вам удобно? Тут довольно мило. Господа юристы неплохо устроились. Не то что тот загон для скота, куда нас засунули вначале. – Он ухмыльнулся и продолжил: – Позвольте представиться, Доналд Мередит, бизнесмен. Ужасно, просто ужасно, что они имеют право призвать любого, оторвать от дел, сломать ранее намеченные планы. Вы не находите, миссис...

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
Пари на развод (СИ)
Пари на развод (СИ)

– Предлагаю пари, – прищуривается махровый шовинист. – Если разведешься – извинюсь и выполню любое твое желание. – А вы многое можете? – дерзко ухмыляюсь. – Коль уж раскидываетесь такими громкими словами. – Может, и могу, – отзеркаливает мою мимику. – Но для этого ты сильно постарайся. Иначе… – Иначе? – Придется исполнять уже мою хотелку! Прикусываю губу и качаю головой. Провокатор. – Ну так как? Забиваемся? Или ты сразу «пас», мышка?! Смотрю в наглые серые глаза, на протянутую мне руку. Нет, я не трусиха и по-любому разведусь с кобелем-мужем. А вот помощь богатого наглеца, вполне возможно, пригодится. – Договорились, – пожимаю его горячую ладонь. А мурашки по телу – это ерунда… октябрь же. ? ОДНОТОМНИК ?"Сделка с врагом" - история первой жены гл.героя  

Рина Беж

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы