Читаем Принц на рождество полностью

— Да. Но он король Риттании, а мы не являемся его подданными! — от избытка эмоций Джулия притопнула ногой.

У лестницы охнула Молли. Максимилиан нахмурился, а лорд Эванс, в этом Эбби была уверена, прикусил губу, сдерживая улыбку. Уголки его губ подрагивали, и это стало последней каплей.

Девушка сурово взглянула на племянников:

— Значит так, вы оба, я подчеркиваю, оба! Наказаны. Идите в свою комнату, и не выходите оттуда до ужина!

— А в какую из них? — рискнула все-таки спросить Джул. — Их теперь много.

Краем глаза Эбби заметила, что лорд Эванс с преувеличенным вниманием рассматривает лепнину на колоннах. Это разозлило еще больше.

— В спальню, разумеется! — отчеканила девушка. — Каждый — в свою! И вы обязаны возместить хозяину замка ущерб! — игнорируя лорда Эванса, она решительно повернулась к Максимилиану. — Ваше величество, скажите, пожалуйста, сколько стоил этот вазон?

— Понятия не имею! — небрежно отмахнулся он. — Обратитесь лучше к Майклу, то есть к лорду Эвансу! Он знает все!

— Полагаю, он бесценпен, — вмешался тот. — Комплект делался на заказ, несколько веков тому назад.

— О, — только и выдохнула Эбби.

— Вот видишь, что ты наделал, болван! — Джул громко прошептала брату.

— Я не хотел. — начал оправдываться он.

— Все, хватит! — Эбби подняла руку, обрывая очреедной диалог, грозивший перерасти в ссору. — Марш наверх!

Близнецы переглянулись и понуро направились наверх. Эбби проводила их взглядом и повернулась к королю.

— Ваше величество…

Он поморщился и махнул рукой, обрывая ее:

— Не стоит, вы уже извинились. Впредь пусть дети будут внимательнее. Майкл, надо найти им подходящую гувернантку!

— Им не нужна гувернантка! — воскликнула Эбби, окончательно потеряв терпение. — И к вашему сведению, я не собиралась извиняться!

На самом деле она, конечно, хотела сделать именно это, но своими словами брат Мелиссы перечеркнул ее благие намерения.

— Вот как? — король смерил девушку хмурым взглядом. — Ну тогда понятно, почему мои племянники ведут себя таким образом!

Кровь бросилась Эбби в лицо. Она сжала кулаки, борясь с желанием влепить наглецу пощечину.

— Если вас что-то не устраивает, ваше величество, — процедила девушка. — Мы с радостью уедем!

Не дожидаясь ответа, она крутанулась на каблуках и направилась в отведенные ей комнаты.

Глава 4. упреки и страхи

К себе заходить не стала, направилась сразу к племянникам, прекрасно зная, что дети подслушивали. Об этом ей поведал топот ног и хлопнувшая дверь. Сурово сдвинув брови, девушка вошла в комнату.

Близнацы сидели на диване. Джул читала книгу, а Тим состредоточенно слушал. Слишком уж сосредоточенно.

— И вьюга поглотила их… — торжественно декламироваладевочка, не замечая, что держит книгу вверх ногами.

— Джул, Тим…

— Да? — ангельский взгляд двух пар глаз вызвал глухое раздражение.

— Как вам только не стыдно! — напустилась на них Эбби. — Так опозорить нас всех перед дядей!

— Почему всех?

— Потому что Максимилиан решил, что вы дурно воспитаны, и это — мое упущение! Он собирается найти вам гувернантку! — последняя фраза вырвалась сама, и девушка сразу пожалела о ней.

На лицах детей мелькнул испуг.

— Но Эбби, ты всегда сама учила нас! — возразил Тим

— Да, но… — она покусала губы. — Я ведь не всегда смогу быть рядом…

Две пары голубых глаз уставились на нее.

— Эбби, ты же не бросишь нас, — дрожащим голоском произнесла Джулия.

Сердце сжалось от отчаяния и боли. Как бы не вели себя дети, они не заслуживали того, чтобы потрять еще одного близкого человека. Максимиллиану и лорду Эйвансу придется смириться с этим.

— Идите сюда, — девушка протянула руки и близнецы кинулась в ее объятия. Словно в подтверждение своих слов, Эбби прижала их к себе крепко-крепко.

— Я не брошу вас, чего бы это мне не стоило, — пообещала она, задыхаясь от слез, навернувшихся на глаза.

— Эбби! — Джул всхлипнула, а Тим громко сопел, пытаясь не заплакать.

— Эй, вы что? — девушка наклонилась к детям. — Так нельзя! Ну-ка улыбнитесь! Мы ведь с вами в чудесном замке!

— Где ничего нельзя трогать, а обычные горшки бесценны! — пробурчал Тим.

— Тимоти, но ты же понимаешь, что вел себя неподобающе? — мягко заметила Эбби. — Разве этому я вас учила?

Мальчик понуро опустил голову.

— Я не хотел, но Джул сказала, что по лестнице нельзя съехать, как по горке!

— Лгун, я просто сказала, что вот бы можно было так сделать, а он схватил поднос!

— Я никогда не вру!

Эбби тяжело вздохнула. Порыв нежной грусти прошел, и теперь брат с сестрой зло смотрели друг на друга.

— Значит так, — девушка стрго взглянула на племянников. — Наказания для вас никто не отменял! марш в свои спальни!

Тимоти насупился еще больше.

— Это все ты, — прошипел он. В ответ Джул показала ему язык.

— НЕМЕДЛЕНО!

Двери хлопнули одновременно, Эбби устало потерла виски и подошла к окну. Из-за магической завесы, окутывающей замок, покрытые снегом горные хребты казались бледно-розовыми. Вспомнилось, как Мелисса рассказывала об этом, и на глазах снова показались слезы.

4–2

Перейти на страницу:

Похожие книги