— простите, мисс Торнотон, я не знала, что вы здесь, — Молли сконфужено смотрела на нее. В руках гоничная держала поднос с завтраком для детей.
— Эбби, ты проснулась? — дети выглянули из дверей спальни Тима. — Мы не хотели тебе мешать.
— Да, все в порядке, — она села и поморщилась. Швы от диванных подушек впились в тело, а спина была словно каменная. — Кажется, Молли принесла вам завтрак?
— Да, — горничная поставила поднос на стол. — Лорд Эванс сказал, чтобы я присмотрела за детьми, когда вы спуститесь в столовую.
— Я предпочитаю позавтракать здесь, — возразила Эбби.
— Но мисс, вы же не замужем! — ужаснулась Молли.
— и что?
— Согласно традиции, незамужние дамы всегда завтракают в столовой. Только леди Бирхем может потребовать завтрак в спальню, — пояснтила горничная.
— Ах вот как, — Эбби упрямо поджала губы. — Ну а у нас с детьми традиция — завтракать вместе, и я не собираюсь нарушать ее!
— Да, мисс, конечно! — горничная сделала книксен и вышла.
— Откуда вдруг взялась традиция нам всем завтракать вместе? — изумился Тим.
— Эбби просто не хочет спускаться в столовую, болван, — фыркнула его сестра. Сама она подхватила чашку с какао и забралась в кресло, с шумом прихлебывая горячий напиток.
Эбби открыла рот, чтобы сделать девочке замечание и сразу же закрыла — за сегодня им всем, наверняка, еще не раз напомнят о хороших манерах.
— А-а-а, — протянул Тим, беря свою чашку. Он предпочел присесть на диван, рядом с тетей. — Эбби, хочешь какао?
— Думаю, Молли вот-вот принесет мне кофе, — улоыбнулась девушка, потрепав племанника по голове. — но, спасибо за заботу!
Молли действительно появилась почти сразу. Вошла, держа в руках поднос, на котором стоял кофейник и тарелка со стопкой ажурных блинчиков.
— Прошу, мисс, — она отступила.
— Спасибо, — улыбнулась Эбби.
— Какие планы у вас на сегодня? — Молли повернулась к близнецам.
— Мы хотим провести день с Эбби, — насупился Тим.
— Верно, мы еще не показали ей каток и горку, — Джул поддержала брата.
— Но… дело в том, что в замок приехали гости, и у вашей тети очень много дел…
— Ничего такого, что я не смогла бы отложить, ради детей, — пребила Эбби. — Поэтому мы позавтракаем, и пойдем кататься на коньках, верно?
Последний вопрос предназначался детям.
— Конечно!
— Но мисс, его величество…
— Прекрасно проведет время в обществе своих друзей, — Эбби быстро допила кофе и встала с дивана. — ну. Кто быстрее соберется, вы или я?
Близнецы разбежались по комнатам. Наказав Молли помочь им, если понадобиться, Эбби направилась к себе в комнату, где ее ждала все та же Анна. При виде девушки, горничная вскочила с кресла где сидела и виновато потупилась.
— Простите, мисс, вас долго не было!
— Ничего страшного, вы что-то хотели?
— Лорд Эванс прислал меня и наказал строго-настрого проследить, чтобы вы оделись, как полагается!
— Кому полагается? — вопрос прозвучал очень резко. Навязчивость лорда Эванса начинала угнетать.
— Родственнице короля. Думаю, к завтраку в столовую лучше надеть небесно-голубое, — Анна направилась в гардеробную.
Понимая, что второй раз отказаться от помощи горничной не удастся, Эбби сжала кулаки.
— Анна, — подчеркнуто спокойно произнесла она.
— Да, мисс, — горничная выглянула из-за двери.
— Принесите мне клетчатое платье.
— Но мисс. Лорд Эванс…
— У него нет никакого права приказывать мне, что делать! — отчеканила Эбигейл. — Более того, я не собираюсь идти в столовую, предпочитаю прогулку на свежем воздухе!
— Да мисс, как вамбудет угодно. — Анна украдкой вздохнула, а Эбби почувствовала угрызения совести.
— И я сама донесу лорду Эвансу эту мысль. Вы просто скажите, что не смогли остановить меня, — подсказала она горничной.
— Как пожелаете, мисс.
Эбби как раз заканчивала застегивать пуговички на манжетах, когда к ней в комнату ворвались дети. Они были в новых нарядах. Темно-синее пальто Тима напоминало по крою военный мундир, а розовому наряду Джул позавидовала бы любая модница.
— Мы первые!
При виде племянников Эбби вдруг почувствовала себя бедной родственницей. Она бросила взгляд в сторону гардеробной, но сразу же опомнилась. Дети любят ее не за стоимость платьев, к тому же они собирались гулять около замка. Вряд ли заснеженный лес может оскорбить скромное платье.
— Дети, прошу, — запыхавшаяся Молли забежала за ними. — Это же неприлично, врываться в спальню!
— А что в этом такого? Эбби — наша тетя! — возразила Джул.
— Ваша тетя может быть неодета.
— Чушь! Эбби всегда одета! — отмахнулся Тим.
— И хорошо выглядит, — добавила его сестра.
— Молли права, вам не стоит врываться в мою комнату, — Эбби быстро накинула пальто и подхватила перчатки и шляпку, поданную Анной. Сейчас она была даже благодарна горничной за помощь, сама бы она собиралась гораздо дольше.
— Эбби, а Молли пойдет с нами? — спросила Джул.
— Думаю, об этом лучше просить ее саму, — девушка повернулась к горничной.
— Если вы не возражаете, мисс, — начала она.
— Конечно нет! — она нерешительно взглянула на Анну, гадая, стоит ли предлагать прогулку и ей. Но горничная решительно замотала головой:
— У меня много дел, мисс.
— Тогда мы не будем вам мешать! Дети, идем!