— Поэтому я его и спрятал. — Тихо добавил сэр Роберт. — Мне нужно было сохранить нашу тайну. Если бы портрет Отто продолжал висеть в галерее, то…
— Давайте я продолжу рассказ? — Предложила Маша. — Посмотрите на руку сэра Ричарда.
— Кажется, что она на что-то указывает! — «Включилась» в расследование леди Селина.
— Да она указывает на проход в стене. На тайный проход?! Смотрите он каменной кладке стены, за спиной сэра Ричарда! Но, где эта стена? — Наперебой заговорили братья-юристы.
— Посмотрите на стол, за которым сидит сэр Ричард? — Помогла им советом Маша.
Прошла минута внимания, прежде чем Том Лоран сказал первым: — Так это же ваш большой стол в этом зале. Я с первого взгляда на него понял его ценность и искусную работу резчика по дереву. Выходит, что сэр Ричард указывает на стену за одним из торцов стола? — Все тут же посмотрели подойти к столу, стоящему в зале. Том продолжал рассуждать вслух. — С одной стороны стола стена совершенно ровная, без каких либо проёмов. А с другой стороны — висит гобелен.
— И за ним есть начало тайного прохода, а конец его выходит на крышу башни брата. — Сказала Маша. — Ох, и намучилась я с этим гобеленом. Его металлический штырь наделал мне множество синяков на ногах, пока я под ним пробиралась к проходу.
Братья Стоун, Алекс и Том Лоран тут же решили за него заглянуть и даже его приподнять, что бы всем показать начало прохода. Появление прохода из-под гобелена всех ни мало удивило.
— Но главное, что это он был известен и Леонарду. — Решила продолжить свой рассказ Маша. — Он тоже разгадал тайну портрета и нашёл потайной проход. С его помощью он попал ночью на крышу и встретил Джона Диллона возле каминной трубы, взяв предварительно с собой баллон с ядовитым газом.
— А, как же на крыше башни оказался Джон Диллон?! — С ужасом в голосе, спросила леди Роллана. — Башня очень высокая! Он взобрался на неё? Как?
— Он на неё прибыл с материка по тросу, бабушка. Для этого был натянут металлический трос от каменного уступа материка до башни брата. Я думаю, что трос натянули строители, когда её реставрировали, для переноса камней с материка на башню. — Взял на себя роль рассказчика Марат. — Джон им воспользовался. Он же отличный альпинист. Вспомни, как мы с ним лазали по горам в разных странах земли.
Леди Роллана покачала головой в согласии и сказала: — Да, помню. Я всегда была в шоке от ваших проказ. Так ты уверен, что это был Джон Диллон?
— Да, уверен. Но и ему я должен отдать должное. Он спас Машу и меня от удушливой смерти, которую нам уготовил Леонард. Они дрались на крыше: Леонард и Джон. Джон рассказал ему кто он такой и, что именно ему Джону, сыну среднего брата семьи Перро, должно принадлежать наследство после исчезновения первенца рода. Джон был убедительным, потому что уверовал Леонарда в правоте генетической экспертизы ДНК. И Леонарда поверил, что Джону удастся через суд отобрать у него миллиарды Перро и владеть ими. И это его ещё больше раззадорило. Он не собирался отступать и уступать ему право владения наследством. Он вновь напал на Джона, но ночь и судьба сделали своё дело. Он наступил на баллон с газом, поскользнулся и ударился головой о каменную трубу.
Прошло какое-то время, прежде чем члены семьи Перро «переварили» эту информацию. Первым заговорил Том Лоран.
— Генетическая экспертиза ДНК очень веское доказательство в суде. И, если бы Диллон на это пошёл, то мог бы и выиграть, но только, если бы он судился с тобой, Марат. Ты наследник миллиардов Перро, а не Леонард. А, когда он узнает, что произошло то, что произошло, затем подумает и решит, что…может подать в суд и выиграть его.
— Тогда придётся нам всем в суде доказывать, что он убил Леонарда! — Воскликнула Маша и встала между Томом Лораном и Маратом. — Я предлагаю обезопасить себя и собрать нужные улики уже сейчас.
Лоран минуту молчал, а потом вдруг улыбнулся: — А, миледи, права. Это шанс от него отделаться, если он всё же решится на суд.
— Я не думаю, что дело до этого дойдёт. — Сказал Марат и обнял Машу за плечи. — Я разговаривал с ним, тому свидетели Фердинанд и Алекс. Когда Джон доставил меня по тросу на материк, там нас уже ждали мои верные помощники. Он при них признался в том, что только хотел похитить меня и спрятать в самом дальнем уголке земли.
Все женщины, кроме Маши, ахнули в один голос, и Марат поспешил их успокоить.
— Конечно, прошло бы ни мало времени, прежде чем я бы вернулся на родину, но он всё же не собирался меня убивать, только спрятать.
— Но он мог лишить тебя воли или разума. И ты никогда бы не нашёл дорогу домой. — Вставил своё слово сэр Роберт. — А без тебя, он успел бы вступить в права и взять всё в свои руки. Вот ты и подумай, что бы он сделал со всеми нами и Машей?
Марат резко развернул Машу лицом к себе и обнял. Так они стояли почти минуту, переживая услышанное и понятое.
— И всё же мне трудно поверить, что Джон может…