— Ничего страшного. — С улыбкой ответила Маша и пожала женщине протянутую к ней руку. — Я не слабохарактерная. Умею понимать и усмирять гнев вспыльчивых людей. — Маша улыбнулась Мии и заметила на её лице растерянность. — И я могу ответить на твой вопрос, Мия. Я здесь для того, чтобы любить и быть любимой и никому не позволю этому мешать.
Маша почувствовала, как рука Марата обвила её талию. Она взглянула ему в глаза и поняла, что он слышал её последние слова, и они ему понравились. Её слова понравились всем, кроме Лео. Кривая ухмылка на губах и хмурые брови, говорили сами за себя. Более того, он подошёл к коляске Мии, встал за ней и положил свою руку на её плечо. Кривая ухмылка с его лица тут же перешла на лицо его кузины.
«Они явно „спелись“! — Подумала Маша. — Но вот вопрос: что их объединило?»
Сер Роберт тоже подошёл к Маше и, взяв её руку, произнёс: — Дорогой сын, сегодня я меняю правила, и Мария будет сидеть за столом рядом со мной, на месте Алекса. Она ещё пока не стала леди Перро, но уже более достойна этого месте, чем этот несносный мальчишка.
— Но, папа, — вмешалась в речь отца Мия, — Алекс может обидеться.
— А когда он был довольным в последнее время? — Резко ответил сер Роберт и, посмотрев на Леонарда, добавил. — Я заметил, что общение Алекса с тобой и Мией сделали его ещё более резким и непослушным. Я просил его, присутствоватьна сегодняшней встрече с Марией. Но его нет. И оказывается, что он сбежал из дома после разговора с тобой, Лео. Мне известно это от Фердинанда. Вы так кричали друг на друга, что даже он вас заметил.
Маша невольно посмотрела на высокого и крепкого мужчину, как статуя стоящего возле двери, и, казавшимся совершенно безучастным ко всему.
Лео тоже кинул на его свой взгляд, а затем ответил: — Я не виноват, что Алекс такой вспыльчивый. Лучше бы он был таким же хладнокровным, как Фердинанд.
— Вот поэтому он и будет сидеть в самом конце стола, у входа. — Громко сказал сэр Роберт и добавил. — Прошу всех за стол. Нам обещан праздничный ужин с главным блюдом «седлом барашка». И, если оно не будет подано во время, то Фердинанд весь вечер проворчит и испортит нам праздник.
Все невольно улыбнулись, оценив тонкий юмор главы семейства.
Лишь только все заняли свои места за столом, появились официанты с тарелками, блюдами и большими подносами. Начался ужин.
Маша старалась «не ударить лицом в грязь». Она все примечала и старалась не запутаться во множестве приборов и блюд, для которых они предназначены. Маша смотрела на Ролану и понимала, что та пытается ей помочь разобраться в столовых предметах.
Она смотрела, училась и всё делала правильно. Это немного успокаивало её душу, но при одном взгляде не Лео или Мию, беспокойство возвращалось.
После троекратного смена закусок, наконец-то подали главное блюдо — «седло барашка». Машу всегда удивляло название этого блюда. Ещё ни разу его не видя, она представляла это блюдо в виде большого куска мяса, закрученного в не мыслимую форму, и лежащего, как седло, на гарнире из овощей. Но это был всего-навсего рулет из бараньего мяса, нафаршированного зеленью, овощами и…
Её мысли прервал вопрос сэра Роберта.
— Мария, вы когда-нибудь пробовали это чудесное блюдо. — Спросил он, когда «седло барашка» оказалось перед ними на тарелках. — Это очень изысканное блюдо. Оно всегда на нашем столе в особо торжественных случаях.
— Я понимаю. — Кивнула в ответ Маша. — Но я думала, что главным блюдом в Ирландии является рагу из баранины. Хотя и «седло барашка» тоже замечательное блюдо. Я тоже всегда готовлю баранину на день рождения папы. — Она попробовала один кусочек и добавила. — Но я, вместо мяты использую петрушку, а в гарнир немного добавляю тёртого яблока. — И только после этих слов, Маша заметила, какое удивление у всех вызвала её речь.
— У вас в России знают о «седле барашка»? — С сарказмом в голосе, спросил Лео, тем самым вызвав улыбку у Мии, удивление Роланы, и Селины.
— Представьте себе! — Без смущения ответила Маша. — А ещё у нас в России знают о телевидение, космосе, сотовых телефонах и даже об интернете. А вот вы, Лео, знаете, что на картине, которая висит первой у входа в этот зал, изображен мужчина, рука которого лежит на ирландском мече. Ирландский меч отличался необычным кольцевым завершением, внутри которого по центру находится перекладина — хвостовик. Крестовина этого меча очень своеобразная. Она сплющена по вертикали и S — образно изгибается в поперечной плоскости. Судя по всему этот меч двуручный, хотя они могли быть и одноручными. В Ирландии их найдено всего четыре, и все они хранятся в вашем Национальном музее.
— Бог мой, девочка! — Воскликнул сэр Роберт. — Откуда вы все это знаете?
— Я, по природе, очень любопытна и любознательна и всегда плачу по счетам. — Маша прямо посмотрела в глаза Лео. — Но мне любопытно, кто изображён на этой картине. Судя по одежде этого господина, он из века восемнадцатого. Так, кто это, Лео?