«И заканчиваются трагедией для одного и обогащением для всей семьи. — Мысленно закончила его слова Маша. — Господи, помоги мне их прервать»!
Когда Маш вошла в свою комнату, то поняла, что кто-то обыскивал её. Это чувство пришло вдруг и поразило её до глубины души. Казало, что все предметы стояли на своём месте и всё же, не на своём.
— Энн, в моей комнате убирались?
Девушка с недоумением посмотрела на Машу и отрицательно качнула головой.
— Нет. В замке делают уборку по пятницам, раз в две недели. Это правило никогда не нарушается. Сэр Леонард за этим следит. Он лично проверяет работу уборщиков. А, что..?
— Нет ничего. — Отмахнулась Маша. — Просто в субботу свадьба и я думала, что…
— Успокойтесь, миледи. — Вставил своё слово Даниэль. — Сэр Леонард позаботится и об этом. Он уже предупредил меня, что в пятницу, это послезавтра, в замок прибудет специальная команда уборщиков, которая займётся большим залом и вычистит его до стерильности. А после них прибудет команда по оформлению залы к свадьбе. Сэр Леонард сказал, что этой командой будет руководить леди Мия. Она уже сделала большой заказ на цветы. Я сам, лично, передавал его сэру Лео от миледи. — Даниэль немного помялся и довил. — О себя хочу сказать, что меня немного удивил это заказ.
— Чем же? — Встрепенулась Маша. Она подошла к мужчине, который не решался ответить ей на вопрос и, взяв его за руку, проговорила. — Скажите мне, Даниэль, что в нём удивительного?
— Вернее странного. — Поправил её мужчина и, получив от дочери Энн молчаливый кивок согласия, продолжил говорить. — Все цветы заказаны строго жёлтого цвета.
Маша замерла на месте, ничего не понимая.
— Жёлтого?!.. Почему?
Даниэль пожал плечами и, чуть поклонившись, вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
Полин подошла к застывшей Маше и дотронулась до её руки.
— Миледи, вспомните, когда мы были у леди Мии в её саду, вы отказались от её подарка.
— Точно. — Минуту подумав, ответила Маша. — Я отказалась от цветка в горшке, потому что не люблю жёлтый цвет.
— Да. А я подумала тогда: хорошо, что вы отказались. Цветок, который предложила вам леди Мия, был редким сортом жёлтого олеандра. Этот цветок ядовит своими цветами, листьями, корнями. Если его сок попадёт в открытую ранку на коже человека, то жди неприятностей. Более того, он выделяет запах, который приводит не только к головным болям, но и может довести до рвоты. Говорят так же, что он него люди теряют не только свои волосы, но и голову.
— Ой! — Вскрикнула Энн. — Какая жуть! Цветок — убийца! Миледи, как это возможно, что…
— Возможно всё. — Остановила её Маша. — Но сначала давайте договоримся, что, когда мы наедине, то я для вас Маша. А миледи — только лишь на людях. Я всего лишь года на три старше вас. Итак: мы договорились? — Она подождала, когда девушки улыбнуться и кивнут и продолжила говорить. — Я обязательно подумаю, как мне всё это изменить. А сейчас…
Маша подошла к одной из своих сумок, покопалась в ней и вынула две небольшие коробки. Одну коробку отдала Энн, а другую — Полин.
— Это подарки для вас. — Сказала она. — Вы наденете их на мою свадьбу.
— Что?! — В один голос проговорили девушки. — На свадьбу? А разве мы приглашены?
— Вы мои подружки невесты. И, более того, для вас готовят такие красивые платья, что дух захватывает. Их привезёт в замок Фердинанд вместе с моим нарядом невесты. Помните, об этом никто не должен знать. Это сюрприз для всех, не только для вас.
— Но кто нас впустит на свадьбу? — Спросила Полин. — Особенно меня? Мне запрещено перемещаться по замку. Я могу находиться только в библиотеке, в своей комнате и в кухне.
— Кто отдал тебе это распоряжение?
— Сэр Леонард. Более того, он приказал мне собирать вещи и уезжать. Но, когда я сказала, что вы, миледи, то есть, ты Маша сказала мне, что сделала меня своею компаньонкой, он молчал почти минуту. Затем усмехнулся и разрешил остаться, ограничив мои движения по замку.
— А я снимаю эти ограничения. — Сказала Маша. — А теперь посмотрите свои подарки. Если не понравится, то есть ещё время их поменять.
Комплекты серёжек с браслетом заставили девушек несколько минут примерять их и восхищаться. Они напрочь отказались менять свои подарки на новые.
— Маша, но это же очень дорогие подарки? — Сказала Энн.
— Говоришь дорогие? Нет, они не такие уж и дорогие, а вот моё свадебное платье, действительно дорогое.
Полин посмотрела на манекен со свадебным платьем Маши, которое приготовили для неё женщины рода Перро. Манекен стоял у стены с левой стороны камина и портил собою всю обстановку в комнате. Носик её чуть поморщился, а в глазах появилось удивления.
— Я не это платье имею в виду. — Сказала Маша, перехватив её взгляд. — У меня будет новое платье и такое, что весь род Перро будет помнить о нём всю свою жизнь. Но для этого мне нужна ваша помощь.
— Мы всё сделаем! — Воскликнула Энн. Полин тоже радостно закивала.