Читаем Принц Приджио – победитель дракона полностью

Исследование происхождения Огнедышащего Дракона в Южной Африке, где его называют трудным словом Nanaboul'el'e, было опубликовано на французском языке (в переводе с языка басуто) М. Полом Себилло в Revue des Traditione Populaires. За «Ремору» редактор обязан «Путешествию по Луне» М. Сирано де Бержерака.

Глава I. Как фей не пригласили на крестины


Когда-то давным-давно в Пантуфлии правили король Грогио и королева Бельсинда. У них было почти всё на свете, чтобы сделать их счастливыми, но они оба хотели только одного: чтобы у них было побольше детей. Их отсутствие раздражало короля даже больше, чем королеву, которая была очень умна и образованна, и которая, даже когда была ребенком, ненавидела кукол. Однако и она, несмотря на все книги, которые она прочитала, и на все картины, которые нарисовала за время замужества, была бы весьма рада, если бы ей удалось стать матерью маленького принца. Король старался проконсультироваться на этот счёт с феями, но королева и слышать не хотела ни о чём подобном. Во-первых, она не верила в фей: она полагала, что их никогда и не было; а во-вторых, она уверяла, что история королевской семьи была полна глав ни о чем другом.

Ну, наконец-то, наконец, у них появился маленький мальчик, которого все вокруг считали лучшим ребенком из всех, кого когда-либо видели. Даже ее величество сама заметила, что, хотя она никогда не могла поверить, что все придворные заверили её, что её сын был самым очаровательным ребенком насвете – ну просто самым-пресамым.

Однако пришло время крещения младенца, и однажды король и королева сидели за завтраком в своих летних покоях салоне, обсуждая эту церемонию. То была великолепная комната, увешанная портретами королевских предков. Там была Золушка, бабушка правящего монарха, с ее маленькой ножкой в хрустальной туфельке, выдвинутой вперёд. Был и маркиз де Карабас, которого, как все знают, возвели на трон как супруга принца после его свадьбы с дочерью короля того периода. На подлокотнике трона сидел его знаменитый кот в сапогах. Там также был портрет прекрасной дамы, крепко спящей: это была мадам Ля Бель-о-Буа (Спящей красавицы), также являющаяся прародительницей королевской семьи. И многие другие картины знаменитых королевских предков висели на стенах летнего покоя.

– Вы оповестили всех нужных людей, моя дорогая? – спросил король.

– Всех, кого нужно было, – ответила королева.

– Люди так обидчивы в этих случаях, – сказал его величество. – Вы не забыли ни одну из наших теток?

– Нет; ох уж эти старые кошки! – ответила королева; тетки царя были старомодны и не одобряли ее, и она это знала.

– Они очень добрые старушки, в своем роде, – сказал король; – и были очень милы со мной, когда я был мальчиком. – Затем он немного подождал и заметил:

– Фей вы, конечно, пригласили? В нашей семье им обычно всегда уделяли внимание; хотя я думаю, что мы немного пренебрегаем ими в последнее время.


– Как можете вы быть настолько наивны? – вскричала королева. – Сколько я должна говорить вам, что фей на свете нет? Но даже, если бы они и были – неважно; помолитесь Богу, и давайте отбросим эту тему.

– Они очень старые друзья нашей семьи, моя дорогая, вот и все, – робко сказал король. – Раньше они часто бывали крестными для нашей семьи. Одна, в частности, была самой доброй и самой полезной в судьбе Золушки, моей собственной бабушки.

– Твоя бабушка! – перебила ее величество. – Да она просто старая балоболка! Если только кто-нибудь вложит такую глупость в голову моего маленького Приджио…

Но здесь няня принесла ребенка, и королева осыпала его поцелуями. И поэтому фей не пригласили! Это было необычно, но никто из дворян не смог прийти на вечеринку по крещению, когда узнал, что фей не пригласили. Некоторые выехали за границу; иные сказались больными; несколько человек оказались в тюрьме среди сарацин; другие стали пленниками в логове огров. В конце концов король и королева должны были воссесть в одиночестве, по одному на каждом конце очень длинного стола, с тарелками и стаканами для сотни гостей – сотни гостей, которые так и не пришли!

– Какой ты предпочитаешь суп, моя дорогая? – обратился король к своей благоверной через переговорную трубу, как вдруг воздух наполнился звуком, похожим на шелест птичьих крыльев.

Королева посмотрела вверх, о чудо! о чудо! на каждом сиденье сидела прекрасная фея, одетая в зеленое, и у каждой в руках был очень интересный сверток. Тебе нравится открывать подарки? Так и поступил король, и при этом он был очень дружелюбен и вежлив с феями. Но королева, хотя и видела их отчетливо, не обратила на них внимания. Видите ли, поскольку она не верила в фей, то не желала верить и своим собственным глаза, хотя видела их. Так она разговаривала с королем через фей, как будто их там и не было; но король вел себя вежливо, как если бы они были реальными – что, конечно, и было на самом деле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы со всего света для детей
Мифы со всего света для детей

Уникальный сборник древних мифов, собранных в разных частях света, поможет тебе открыть удивительный мир мифов и легенд, которые дошли до нас из глубины веков. Как появились времена года? Откуда дуют ветры? Как попали на небо солнце и луна? Откуда пришла первая лошадь? О том, как на эти вопросы отвечали древние, ты прочитаешь в этой книге. Но будь осторожен! Хитрый Локи и Девица-Лисица будут сбивать тебя с толку. Коварный Тигр потребует выкуп. Ягуар-охотник испытает тебя на прочность. Но праведный гнев, ясный ум, смелость и находчивость помогут тебе пройти испытания. И родительская любовь согреет в пути даже в сильный мороз.Мифы изложены доступным языком и легко читаются. Оригинальные иллюстрации, передающие красоту природы и этнический колорит каждой страны, обещают удивительное путешествие.«Мифы со всего света для детей» – лучший сборник для первого знакомства с мифологией разных народов и мировым эпосом.Для среднего школьного возраста.

Рози Дикинс , Рози Хор , Сэм Байер , Сюзанна Дэвидсон

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей