«Отличный план, Люси», — подумала Лидия, испытывая симпатию к этой женщине, несмотря на все проблемы, которые та ей создала.
Леди Роуз привыкла браться за любое дело сама. Даже сейчас, одолжив у Лидии одежду и машину, она отправилась на поиски приключений, чувствуя себя абсолютно свободной, ведь никто не догадывался о подмене. Она могла делать все что угодно, пока весь мир наблюдает за ее двойником.
Лидия начала вынимать шпильки из волос, постепенно избавляясь от образа леди Роуз, как после очередной презентации.
На этот раз она не будет жертвой. Она сумеет удержать ситуацию под контролем.
Когда волосы каскадом рассыпались по ее плечам, она вырвалась из мира мечтаний, в котором Кэл касался ее руки, лица, шеи, губ, и произнесла ругательство, которое леди Роуз не употребляла и, возможно, никогда даже не слышала.
Чтобы уложить волосы в такую же прическу, какая была у нее утром, ей понадобится целая вечность. В отличие от леди Роуз ей некому помочь. Впрочем, это не помешает ей отказаться от задуманного. Она не скомпрометирует Роуз. Задача перед ней поставлена, и она ее выполнит. То, что Роуз всегда появлялась на людях с высокой прической, еще не означает, что в остальное время она не может носить волосы распущенными. Сейчас у нее отпуск, и она имеет полное право расслабиться.
В конце концов, кто знает, что она делает, говорит и носит за закрытыми дверями?
Уж точно не Калил аль-Заки.
Лидия поняла, что нашла ответ на вопрос, как ей вести себя дальше.
Вместо того чтобы следующие семь дней копировать леди Роуз, она просто будет самой собой. Она уже положила этому начало, воспользовавшись остроумными фразами, подслушанными в супермаркете.
Оставаясь самой собой, она сможет решить проблему, связанную с влечением к Кэлу аль-Заки.
Лидия всегда защищалась от назойливых мужчин, которые, глядя на нее, видели только принцессу-девственницу и хотели либо поклоняться ей, либо заниматься с ней сексом.
Ей пришлось основательно над этим поработать, зато теперь ей не составляло труда держать мужчин на расстоянии. Она прокололась всего однажды, но актер, которому заплатили, был очень убедителен и терпелив. Жаль, что у него нашлась всего одна зрительница, иначе его непременно номинировали бы на «Оскар».
«В конце концов, Кэл — всего лишь один из мужчин, флиртующих с леди Роуз, и я не должна об этом забывать», — сказала себе Лидия, расчесывая волосы. После этого она приняла душ и надела вещи, которые выбрала для нее Роуз.
«Но какова его роль? Восторженного почитателя или коварного соблазнителя? Хороший вопрос».
Добавив к своему наряду простую золотую цепочку и серьги-гвоздики, Лидия посмотрела на свое отражение в зеркале в полный рост.
Она не походила на саму себя, поскольку в реальной жизни отдавала предпочтение джинсам и стильным топам. В то же время это была и не совсем леди Роуз, но для тех, кто никогда не встречался ни с одной из них, образ получился вполне подходящим. Выбрав книгу, она глубоко вдохнула и вернулась в главную часть салона.
В ее отсутствие сиденья развернули, столик накрыли кружевной скатертью, и теперь это помещение напоминало уютную гостиную.
Которая оказалась пуста.
Глава 3
Лидия не успела сесть и открыть книгу, как появилась Атийя. В руках у нее был поднос с сандвичами, горячими лепешками, сгущенным молоком, крошечными пирожными и тяжелым серебряным чайником.
— Это все мне? — спросила Лидия, когда Атийя наполнила чаем всего одну чашку.
Кэл до сих пор не появился. Не то чтобы ей не хватало его общества, просто ей стало обидно за леди Роуз. Ему полагалось находиться здесь, защищать ее от опасности.
— Капитан Джекобс пригласил мистера аль-Заки к себе в кабину, — ответила Атийя. — Кажется, они вместе проходили летную подготовку.
— Летную подготовку? — удивилась девушка. — Он умеет пилотировать самолеты?
Она ни на секунду не поверила в то, что он нервничал при взлете, но такого не ожидала. Она никогда не задумывалась, чем может заниматься племянник эмира, но ей бы и в голову не пришло, что он окажется пилотом коммерческих авиалиний. Хотя вполне вероятно, он был военным летчиком. Вполне подходящая карьера для отпрыска знатной фамилии.
— Мне сходить за ним? — спросила Атийя.
— Нет, — быстро ответила Лидия, решив держаться подальше от Калила. — Я не хочу ему мешать.
Кэл остановился у двери в салон.
Роуз с распущенными золотистыми волосами сидела в кресле, поджав под себя ноги, и читала книгу. Сейчас она так мало соответствовала своему публичному образу, что ему показалось, будто это совсем другой человек. Она скорее походила на девушку, живущую по соседству, чем на принцессу.
От этого она не стала менее привлекательной. Просто у него появилась возможность посмотреть на нее с другой стороны. Теперь она казалась ему не только соблазнительной, но и доступной.
И это его тревожило.
Когда Калил сел напротив, она оторвала взгляд от книги и посмотрела на него из-под длинных ресниц.
— Вы хорошо провели время в кабине пилота? — спросила она.
Ее тон был мягким, но глаза смотрели лукаво.
— Я узнал много интересного. Спасибо, — спокойно ответил Кэл.