Читаем Принц, ты попал! Твоя Золушка полностью

Я затаила дыхание, не веря собственным ушам. Меня лишат баронства? И куда я подамся? Что буду делать дальше? Как жить? Нет, я, конечно, не пропаду, но как же все мои планы по улучшению баронства? И именно тогда, когда я только избавилась от всех паразитов. Он несправедливости королевского решения возмущение поднялось во мне высокой волной, но выплеснуть его в кабинете мне все же не хватило духу, и оно вырвалось горячими слезами, градом покатившимися по щекам.

— Мы вас больше не задерживаем, — помолчав, продолжил король. — Всего хорошего.

— Я отвезу вас в замок Кристофф, — вызвался герцог Арлингтон и подал руку, помогая мне подняться на ослабевшие ноги.

— До свидания, — дрожащим голосом, ни на кого конкретно не глядя, попрощалась я и, изо всех сил держа спину прямо, покинула кабинет вслед за Ричардом. Оглушительно хлопнула дверь.

— Отец! — донесся до меня яростный крик принца Кристиана. — Как ты мог?! Это твоя благодарность за мое спасение?!

Ответ Стефана Артаура я уже не слышала, удаляясь по коридору, да и не хотела его знать. Я с самого начала не ждала никакой благодарности, поэтому не была разочарована. Но лишить меня единственной собственности?

— А мой артефакт? — едва слышно спросила я у идущего рядом герцога. Не знаю, что творилось у него в голове, так как упорно смотрела в пол, пытаясь справиться с внезапным слезоразливом. Если, не приведи Бездна, нам встретится кто-то из придворных, слухов не избежать. А мачеха и без того изрядно попортила мне репутацию.

— Его вернут вам в целости и сохранности, — пообещал Ричард. — Зеркало уже погрузили в карету.

Я слабо улыбнулась. Ну хоть Каин останется со мной. Не знаю, будет ли он этому рад, но я-то точно.

До замка мы добрались на удивление быстро. Нас сопровождали несколько стражников из личной королевской гвардии, они ехали позади кареты, образуя почетный эскорт, и если бы не обстоятельства, я бы этим наверняка гордилась. Зеркало выгрузили из кареты, и я попросила отнести его в гостиную, на чердаке моему артефакту больше делать было нечего.

— Вот, — достав из-за пазухи свернутую трубочкой бумагу, перетянутую ленточкой, герцог протянул ее мне. — Это приговор короля в письменной форме. У вас есть чуть больше двух суток, чтобы освободить эти земли.

Жестоко.

Я молча приняла свиток. Бумага жгла пальцы, слезу душили, а я изо всех сил держала спину прямо. Глупая Элис. Какое теперь это имеет значение?

— Мне правда жаль, что все так получилось, — внезапно признался герцог. — Возможно, со временем король остынет и вернет вам титул и земли.

— Если найдет меня, — криво усмехнулась я.

Брови Ричарда удивленно изогнулись.

— Вы собираетесь покинуть Алоран? — спросил он.

— Я еще не знаю, — качнула головой я. — Вообще не представляю, что делать дальше, и где окажусь через три дня.

— Что ж, надеюсь, мы еще увидимся, леди, — герцог поймал мою ладошку и едва ощутимо коснулся ее губами. — Спасибо за то, что спасли наследника и помогли раскрыть заговор. Поверьте, тайная служба не забудет ваших заслуг. Мы проследим, чтобы у вас все было хорошо.

Я кивнула, не в силах говорить. Горло сжалось, а на глазах снова закипали слезы. Стоя у ворот, я окинула взглядом замок. Старый, темный, с признаками разрухи и запустения. Возможно, с новым хозяином ему действительно будет лучше. А у меня осталось три дня, чтобы привести свои дела в порядок и начать новую жизнь. Возможно, не ехать далеко, обосновавшись в Рианоне. А что, открою свою таверну, например, переманю к себе Марту, и заживем с ней богатыми горожанками.

Карета укатила. Следом за ней, подняв тучу пыли, умчались и всадники. Я вздохнула, пытаясь набраться храбрости. Надо собрать слуг и объявить им о новых обстоятельствах. Как они воспримут это? Будет ли им все равно? Да и чего гадать? Вот сейчас и узнаю.

Сжимая в руках приказ короля, я стремительным шагом неслась по дорожке к замку, решив не оттягивать неизбежное, когда заметила у парадного входа знакомую фигуру. Увидев меня, Эрик на миг замер, а потом, будто очнувшись, бросился навстречу.

Глава 35

— Элис, — сжав меня в объятиях, фей покрывал мое лицо быстрыми жадными поцелуями, обжигая дыханием, осушая катившиеся градом слезы. — Милая моя Элис.

— Эрик! — выронив свиток, и с силой вцепилась в плечи мужчины, до конца не веря, что вижу его перед собой, и позволила слезам пролиться бурным водопадом на идеально белую рубашку. Сердце разрывалось от смеси горя и радости, и никак не получалось взять эмоции под контроль.

— Я же чуть было… Я чуть не сделал самую большую глупость. Еще немного, и мы бы разминулись, — его голос срывался, видимо, от не менее сильных эмоций. И это у вечно невозмутимого фея.

— Разминулись? — повторила я, удивленная такими сильными чувствами. Его пальцы впивались в меня с такой силой, что практически причиняли боль. — О чем ты говоришь?

— После того, чему я стал свидетелем в королевском саду, я решил покинуть баронство и вернуться домой. Окончательно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золушка [Алексеева] (версии)

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература