Читаем Принц, ты попал! Твоя Золушка полностью

Я неосознанно двинулась в сторону привязанного у коновязи Росси, и это так же не укрылось от внимания главы тайной полиции Алорана. Но фей оказался прав, возможности скрыться у нас не осталось. Когда герцог приблизился, я склонилась в глубоком реверансе — не обязательно знать высшего аристократа в лицо, его происхождение легко распознать по мельчайшим признакам в облике и в поведении. Они как будто излучают уверенность, прекрасно осознавая собственное превосходство над простыми горожанами. Эрик сдержанно поклонился, и лорд Роу, что удивительно, ответил ему аналогичным жестом, но смотрел при этом только на меня.

— Позвольте представиться, Ричард Роу, герцог Арлингтон, — он ловко поймал мою руку и поцеловал воздух над тыльной стороной ладони, не коснувшись губами кожи. — Увидел вас и понял, что где-то мы уже встречались, леди…

— Элис, — выпалила я, обмирая от накатившего ужаса. Он был в королевском саду, и хоть взгляд, брошенный на меня, был ленивым и мимолетным, готова спорить, этот маг меня запомнил. Но даже если нет, свою фамилию называть нельзя, иначе расследование снова приведет его в замок Кристофф, и в конечном итоге глава тайной полиции докопается до истины. Что делать, я не знала. Мысли метались по голове, сталкивались и разлетались в стороны. Моя ладонь дохлой селедкой застыла в руке мага, и, уверена, он почувствовал, какими ледяными стали мои пальцы.

— Леди Элис Флорен, — раздался рядом холодный голос Эрика. — Моя законная супруга.

Глава 23

— А вы, стало быть… — лорд Роу нахмурился, разглядывая крестного, и наконец-то выпустил мою руку.

— Лорд Эрик Флорен, — представился фей.

— Не слышал о таком, — качнул головой герцог.

А если не слышал, чего тогда кланялся, как равному?

Вместо дальнейших пояснений Эрик лишь едва заметно пожал плечами.

— В любом случае, рад знакомству, — Ричард первым протянул руку для пожатия, и мой крестный ответил на этот жест взаимностью. Герцог продолжал вглядываться в лицо фея, и чем дольше смотрел, тем больше хмурился. Но свои умозаключения он, похоже, решил оставить при себе, потому что через миг его внимание вернулось ко мне.

— И все же, прекрасная леди Флорен, — мягким голосом проговорил он. — Готов поклясться, что мы уже где-то встречались.

Конечно, встречались. Сразу после того, как я оборвала жизни двоих человек в королевском замке и старательно застирывала следы своего преступления в садовом озере. Мне даже не пришлось прикладывать усилия, чтобы изобразить смущение, краска сама залила лицо.

— Готова поклясться, лорд Роу, — копируя его тон, сказала я. — Что нашу встречу я бы наверняка запомнила. Но, к сожалению, мы видимся впервые.

— А может, — его взгляд стал откровенно хищным. — У вас имеется сестра-близнец?

— Даже если и имеется, — я невольно отступила, — я о ее существовании не знаю. Всегда считала себя единственным ребенком в семье.

— Что ж, — он нахмурился, продолжая вглядываться в мое лицо. — Вероятно, я обознался. Прошу меня простить за причиненное беспокойство.

Не зная, что на это ответить, я просто кивнула.

— Всего хорошего, леди, лорд Флорен. Рад был познакомиться.

— Всего хорошего, лорд Роу, — сухо попрощался Эрик за нас обоих.

Усмехнувшись каким-то своим мыслям, герцог быстрым шагом удалился. Я же едва не села на том самом месте, где стояла, ноги не держали.

— А твой артефакт работает, — повернувшись ко мне, весело заметил крестный. — Этот маг изо всех сил пытался влезть тебе в голову, но не смог даже считать ауру.

— Не знала, что герцог Арлингтон ментальный маг, — слабым голосом произнесла я. Сердце колотилось в груди с какой-то невероятной скоростью. Как же я испугалась.

— Боевой, — сказал Эрик. — Но со слабыми способностями к ментальной. Не переживай, он ничего не смог считать.

— Да у меня на лице все написано было, — едва не плача, повинилась я. Столько лет тренировать держать невозмутимое лицо перед мачехой, и все, оказывается, без толку. Стоило нагрянуть настоящему хищнику, и моя маска разлетелась на куски.

— Наверняка он списал это на растерянность и на шок от встречи с высшим аристократом, — попытался успокоить меня крестный. — У него самомнение размером с Алоран. Идем, нам надо в администрацию города.

— Он сильный маг и мог понять, кто ты.

— Мог, — кивнул Эрик и, взяв меня за руку, потянул за собой. — Но за столько лет я научился очень хорошо маскировать свою сущность. Если маг не знает точно, что искать, он ни за что не догадается, что перед ним не человек.

Бездна, сколько же ему лет? Если он знаком с Каином, который служил еще моей прабабушке, и с феей, которая долгое время спала, то ему может быть и больше ста. Он что, бессмертный? Вопросы множились, а тот, кто мог дать на них однозначные ответы, продолжал упрямо молчать. Может, он мне не доверяет?

— А как же Росси? — когда мы пересекли уже половину площади, опомнилась я. Конь так и остался привязанным к коновязи у лавки Энтони Уэйна.

— Оставим там. Здесь недалеко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золушка [Алексеева] (версии)

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература