— Но ведь как-то придется объяснять ваш интерес к изображению скачущего всадника. Вы об этом подумали?
— Почему бы не показать ему текст завещания и не попросить помочь нам? — наивно предложила я.
— Во-первых, узнав географические подробности, он может сам отправиться на поиски ваших вассалов, а, будучи человеком наверняка более сведущим в истории, он, без сомнения, опередит прекрасную Катрин и пожнет все лавры.
Я попыталась возразить, что, не имея всех семи фигурок, Леон не вправе рассчитывать на наследство, но Зигрено добродушно заметил, что музейщику вовсе и не обязательно некое физическое наследство, на таком материале он сможет написать ряд статей, да что там статей — диссертацию, монографию, сделать себе имя! Всех музейщиков вполне бы устроило, если бы на свете совсем не было потомков и наследников, которые отбивают у них хлеб и ученые степени, лишая возможности показывать за деньги чужие семейные реликвии.
На это я не смогла возразить, а Зигрено простодушно добавил:
— Во-вторых, Леон достаточно привлекательный мужчина. Я видел, с каким восторгом он смотрел на мою прекрасную Катрин, а мне совсем не хочется терять только что обретенную женщину моей юношеской мечты.
Вот с этого и начинал бы, подумала я, но сказать ничего не успела, так как на террасе вдруг появился Леон с корзиной винограда в руках. Он что-то весело сказал молоденькой официантке, отчего та чуть не растаяла, галантно поцеловал руку неизвестно откуда взявшейся хозяйке гостиницы, кокетливо воскликнувшей: “Вы все такой же проказник, Леон!” — и, приветственно улыбаясь, уверенно направился к нам.
— Леон, как обычно? — подскочила к нему официантка.
— Местный донжуан, — шепнул мне довольный Зигрено.
— Добрый день, мадемуазель, мэтр!
Леон уже стоял рядом с нашим столиком — все в тех же джинсах и утренней рубахе в клеточку, но свежевыбритый и благоухающий пряным ароматом дорогого одеколона.
— Это самый ранний здешний виноград, попробуйте! — Он водрузил на стул рядом с Зигрено свою корзину, а официантка, проявив удивительную расторопность, уже ставила на стол кувшин вина. — Спасибо, малышка, запиши на мой счет!
— Мсье Леон, — вмешался Зигрено, — вы наш гость, мы вас угощаем. Мы и так оторвали вас от работы, к чему же еще вводить в излишние расходы.
Мне было очень неприятно, что Зигрено опять оказался прав относительно состояния бюджета замкового портного.
— Не обижайте меня, мэтр, не каждый день выпадает счастье выпить вина с серьезным исследователем и с его очаровательной ученицей. — Леон наполнил бокалы. — Мне казалось, что уж в Шенонсо-то давным-давно все изучено вдоль и поперек, и вдруг вы делаете настоящее открытие! Мне просто не терпится увидеть серьги мадемуазель!
Он откровенно придвинулся ко мне вместе со стулом, и я заметила, как напрягся Зигрено.
Я полезла за сережкой в карман, плохо представляя, как объясню пропажу второй, и вдруг почувствовала на своем бедре руку Леона. Он с ума сошел, Зигрено не должен ни о чем догадаться! Я вытащила сережку из кармана и положила на стол, раздумывая, заметил ли Зигрено манипуляции Леона.
— А вторая у мэтра? — невинно спросил Леон.
— Нет-нет, они обе были у меня в кармане! — Я сделала вид, как будто никак не могу ее найти, и даже не заметила, когда Леон убрал свою руку.
А Зигрено упавшим голосом произнес:
— Зачем же вы положили их в карман, прекрасная Катрин?
Леон повел бровью, вопросительно глядя на меня, и как-то странно пошевелил губами. Я окончательно смутилась, опустила глаза и вдруг увидела вторую сережку у себя на коленях!
— Вот она! — Я еще не успела понять, откуда она там взялась, но поместила ее рядом со второй на столик.
Осмотрев серьги со всех сторон, Леон вернул их мне.
— Мадемуазель, чтобы не потерять, серьги носят в ушах, а не в карманах, мне кажется, они должны очень идти вам.
— А мне кажется, — все еще не придя в себя, дерзко заявила я, — что такие крупные серьги и очки несовместимы.
— Солнечные очки как раз можно положить в карман, сейчас уже темнеет. — Леон снова пошевелил губами, и я догадалась, что он что-то хочет сказать мне, потому что из его глаз в мои перекинулась невидимая радуга.
— Каково ваше мнение по поводу возраста этих серег, мсье? — Голос Зигрено, словно лапа чудовища, раздавил хрустальную стену, отгородившую нас с Леоном от остального мира.
— Солидный возраст, мэтр, солидный, — ответил Леон. Радуга смущенно испарилась. — Если мадемуазель позволит мне снова взять в руки этих современников короля Артура, то, пожалуй, я смогу сделать еще одно предположение.
Серьги опять перекочевали к нему, но я не рискнула встречаться с Леоном глазами, Зигрено и так уже заметно нервничал.
— Вот видите, мэтр, — Леон перевернул серьги обратной стороной, — следы каких-то спилов. Думаю, здесь были дужки, а эти фигурки некогда являлись звеньями цепи. Наши предки-мужчины любили украшать себя большими цепями, ведь их носили на груди поверх доспехов, рядом с которыми даже столь примитивная ювелирная работа смотрелась весьма элегантно. Вполне вероятно, что изображение всадника могло быть личным знаком какого-либо сеньора.