Читаем Принц Вианы полностью

Гранд (исп. grandeza) — класс высшей знати в Кастильском королевстве с XIII в., который кроме родственников королевского дома объединял всех выдающихся предками и богатством людей, называвшихся рикос омбрес (ricos hombres) в противоположность низшей знати — идальго. К идальго обращались с титулом usted (vuestra merced — ваша милость), к ricos hombres — don. Слово rico обозначало не столько богатство, сколько влияние и могущество, т. е. соответствовало grande. Среди ricos hombres древнейшая знать — по крови (de sangre), другие стали знатны по богатству (de estado), третьи — по должности или по пожалованию (de dignidad). Уже в законодательстве Альфонса X Ricos hombres называются иногда грандами и сопоставляются с графами и баронами других государств. Символы их власти — знамя (право набирать войско на службу короля) и котелок (право содержать это войско). Обладая королевскими ленами, они были обязаны нести королю военную службу. Их достоинство было наследственное. Они были свободны от податей; без особого приказания короля их нельзя было привлекать к суду; в качестве советников они ограничивали власть короля, а в известных случаях могли перейти со своими вассалами на службу к другому государю и воевать против своего прежнего сюзерена. Гранды кроме преимущества занимать высшие государственные должности пользовались правом покрывать голову в присутствии короля и в собраниях кортесов сидели непосредственно позади прелатов. Если среди грандов встречается титул князя (principe), то только по внеиспанским владениям (в Сицилии, Неаполе, Наварре). С XIV–XV вв. появляются жалованные титулы графов, маркизов, герцогов. Vizconde и baron попадаются в Арагоне. Среди грандов выдаются еще almirante Кастилии и condestable Кастилии. Звание гранда и первоначально жалованные титулы не переходили по наследству, большинство их стало наследственными, когда сословие грандов утратило свое существенное значение. При Изабелле Католичке и Фердинанде власть этой высшей знати была сломлена Хименесом, а Карл V превратил ее в зависимую от короля придворную знать. С этих пор гранды разделились на три класса: 1) гранды I класса имели право надеть шляпу прежде, чем они начинали говорить с королем; 2) гранды II класса надевали шляпу после того, как они заговорят, и выслушивали ответ короля с покрытой головой; 3) гранды III класса могли покрыть голову, только уже выслушав ответ короля. Все остальные общались с королем, сняв головные уборы.

Гранд-бацинет — закрытый рыцарский шлем середины XIV в. В отличие от просто бацинета имел затылочную пластину, прикрывающую нижнюю часть шеи, и несъемное забрало. Появившийся бугивер составлял со шлемом единый комплект защиты, который закрывал подбородок, горло, ключицы и крепился на штифтах к шлему и кирасе. Опирался на плечи и лишал возможности поворачивать голову. В защитных свойствах гранд-бацинет немного уступал горшковому шлему, но благодаря своей универсальности вытеснил его с поля боя и потеснил на турнирах. Эволюционировал в армет.

Граф — термин встречается с IX в. в латинских рукописях в значении «писарь» и означал должность грамотного королевского чиновника в определенной области, которая стала называться «графством». В пограничной области — марке — такой чиновник назывался графом марки или маркграфом. Постепенно должность стала наследственной и превратилась в частный феодальный титул в германской среде. В России западногерманское слово graf употреблялось также для перевода латинского comes — «спутник», получившего в раннем Средневековье значение «спутник короля», как частный титул comte — в первую очередь во Франции, равный в феодальной иерархии германскому графу. В Англии частный титул, равный графу, называется «ярл», который на русский язык по традиции переводится как «граф». В развитом феодализме графство состояло из нескольких бароний, одна из которых принадлежала графу.

Грейхаунд — порода собак, английская серая гончая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фебус и Арманьяк – 2 – Фебус

Недоделанный король
Недоделанный король

Они оба должны были умереть. Но судьба распорядилась так, что в теле наследного принца Наварры из XV века поселилось сознание старика-музейщика из нашего времени. И так они оба выжили. Один телом, другой сознанием. Музейщик-историк знал, что если юного принца сейчас не убили люди короля Франции – родного дяди, между прочим, то короля Франциска Наваррского точно отравят. Свои. Хотя и внешних врагов будет достаточно. Страну просто рвут на части более сильные соседи – Франция, Кастилия, Арагон. И местная феодальная знать заранее выбирает себе новых покровителей, не принимая всерьез юного мальчика, хорошо играющего на флейте.По дороге домой принц Франциск по прозвищу Фебус собирает под свою руку рыцарей, лучников, легистов, горожан… Но музейщик в теле принца боится встречаться с матерью Фебуса, которая цепко держит нити власти на землях севернее Пиренеев. И если его до сих пор не разоблачили, то только потому, что он не совсем человек для своего окружения.И тут судьба подбрасывает ему на пути еще одного попаданца, который семь лет как живет в теле бастарда д'Арманьяка, мечтающего вернуть себе свою страну, захваченную французским королем.Неожиданно Фебус получает поддержку и от ордена францисканцев. «Сколько там осталось времени до того, как меня отравят? Полтора года? Ну, держитесь…» Был уже в Наварре король Карл Злой, будет вам Франциск Грозный!

Дмитрий Старицкий

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы

Похожие книги