Читаем Принц Вианы полностью

Герсы, они же герса или герс (от фр. herse) — в замковой фортификации: опускная решетка для крепостных ворот, изготовленная из массивных металлических или деревянных деталей, заостренных внизу.

Герцог (нем. Herzog) — фр. duc (дюк), англ. duke (дюк), итал. duca (дука, дуче, дож), исп. ducue (дуке) — происходящие от лат. слова dux (всякий полководец на суше и на море в Римской империи, а со времен императора Диоклетиана — главный военный начальник в провинциях), которых русская литературная традиция называет одинаково — герцог. У древних германцев герцог — избираемый военный предводитель; в период раннего Средневековья — племенной вождь, в период феодальной раздробленности — крупный владетель, занимающий первое место в военно-ленной иерархии после монарха. Во Франкском государстве герцоги превращены в должностных лиц короля, которым подчинялись правители отдельных областей — графы. Карл Великий (768–814) в борьбе с племенным сепаратизмом упразднил герцогскую власть, но после его смерти она возродилась во Франции, Италии и Германии, где с ростом политической раздробленности герцогствами стали называться многие вновь образовавшиеся государства. Во Франции с ликвидацией феодальной разобщенности и утверждением абсолютизма королевской власти слово «герцог» (duc) стало просто высшим дворянским титулом. В скандинавских странах, Англии и Пиренейских государствах, где не существовало племенных герцогств, этот титул присваивался представителям высшей знати, прежде всего членам королевской фамилии и родственных ей семейств. В Англии герцоги составляют второй разряд принцев, следующий непосредственно за принцами королевской крови, перед маркизами. Австрия, чтобы отличать принцев и принцесс императорской крови от простых герцогов, ввела в 1453 г. титул эрцгерцога. Великие герцоги Германии обрели предикат «Его Королевское Высочество». В Российской империи титул герцога считался равнозначным титулу князя. Титул герцога Ижорского носил Александр Меншиков. В Германии герцоги равны принцам, но во Франции duc ниже по рангу, чем prince.

Гидальго — см. Идальго.

Гитанос (исп. somos gitanos — мы цыгане) — испанские цыгане, большая часть которых проживают сегодня в Андалусии. Создали в XV в. стиль фламенко.

Горжет — элемент защиты горла, шеи, верхней части груди и спины. Горжеты бывали двух видов: 1) кожаные, покрытые стальными пластинами и служившие только для защиты; 2) стальные, к которым пристегивали элементы лат (наплечники и др.). Горжеты одевались на/под кирасу. Впоследствии выродились в декоративный знак различия офицеров.

Горшковый шлем — закрытый шлем, «ведро», начало XIII в. По форме цилиндрический или горшкообразный. Поздняя модификация имела остроконечную верхушку и называлась сахарной головой. Турнирная модификация — жабья голова. Шлем имел на лицевой части две прорези. Ниже могли сверлиться отверстия для вентиляции. Шлем одевался поверх хауберга и толстой шапки, опирался на плечи носившего, что вместе с шапкой защищало от сотрясения мозга при ударах по голове. Имел плохой обзор, не мог жестко фиксироваться относительно головы. После копейного удара часто снимался. С XIV в. использовался только на турнирах.

Готический доспех — полный рыцарский доспех с середины XV до начала XVI в. Отличался большой гибкостью и свободой движений за счет некоторого снижения уровня защиты. Как правило, имел сильное гофрирование и рифление металлических пластин, позволяющее увеличить прочность и уменьшить вес лат. Часто использовался вместе со шлемом типа салад, или бугивер, стальными перчатками. Характерные черты — углы и резкие линии. Минимальная дополнительная защита, часто вообще никакое дополнительное бронирование не использовалось. В комплект входила нижняя кольчуга. Вес ок. 20–25 кг. Турнирные доспехи были намного тяжелее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фебус и Арманьяк – 2 – Фебус

Недоделанный король
Недоделанный король

Они оба должны были умереть. Но судьба распорядилась так, что в теле наследного принца Наварры из XV века поселилось сознание старика-музейщика из нашего времени. И так они оба выжили. Один телом, другой сознанием. Музейщик-историк знал, что если юного принца сейчас не убили люди короля Франции – родного дяди, между прочим, то короля Франциска Наваррского точно отравят. Свои. Хотя и внешних врагов будет достаточно. Страну просто рвут на части более сильные соседи – Франция, Кастилия, Арагон. И местная феодальная знать заранее выбирает себе новых покровителей, не принимая всерьез юного мальчика, хорошо играющего на флейте.По дороге домой принц Франциск по прозвищу Фебус собирает под свою руку рыцарей, лучников, легистов, горожан… Но музейщик в теле принца боится встречаться с матерью Фебуса, которая цепко держит нити власти на землях севернее Пиренеев. И если его до сих пор не разоблачили, то только потому, что он не совсем человек для своего окружения.И тут судьба подбрасывает ему на пути еще одного попаданца, который семь лет как живет в теле бастарда д'Арманьяка, мечтающего вернуть себе свою страну, захваченную французским королем.Неожиданно Фебус получает поддержку и от ордена францисканцев. «Сколько там осталось времени до того, как меня отравят? Полтора года? Ну, держитесь…» Был уже в Наварре король Карл Злой, будет вам Франциск Грозный!

Дмитрий Старицкий

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы

Похожие книги