Рейнер печально кивнул, принимая его слова.
– Что ты делаешь?
Заливистый смех Райли снова привлек его внимание, и Халон не сдержал тихий смешок, увидев, что Райли сидел на земле, хохоча до слез. Один из фокслингов запрыгнул в большой пустой цветочный горшок и застрял, подергивая хвостом и задними лапами, торчащими вверх. Халон подошел и аккуратно вытащил мальца наружу. Лисенок что-то пропищал, и Халон поставил его на лапы.
– Осторожнее, иначе застрянешь там надолго.
– Кажется, он хочет поиграть в прятки.
При упоминании игры фокслинги дружно заверещали и бросились радостно носиться вокруг Райли, а затем метнулись к Халону.
– О, нет. Я слишком большой, чтобы прятаться по горшкам и кустам.
– Ой, да ладно тебе. – Райли поднялся на ноги и указал в одного из фокслингов. – Ты водишь! Все прячьтесь! Но, чур, не в помещениях. – Перевертыши кинулись врассыпную, и Райли, отбегая, позвал Халона. – Ну же, Ваше Высочество. Ты же не хочешь разочаровать этих милых детишек?
Халон оглянулся на закашлявшегося позади Рейнера и наткнулся на веселящийся взгляд.
– Заткнись, – отрезал он и припустил по каменной тропинке, не обращая внимания на донесшийся в спину смех.
Халон не знал потаенные места деревни, поэтому присматривался к деревьям и густым кустарникам, когда вспомнил сад, в котором прошлым вечером наткнулся на Райли. Окинув взглядом фонтан, деревья и кусты, Халон заметил свисающие зеленые лозы. Как он и подозревал, за ними оказалась глубокая ниша, где, наверное, когда-то стояла статуя или ваза с цветами.
Протискиваясь через заросли, Халон старался не сломать ни одну ветку, как вдруг наткнулся на что-то мягкое.
– Эй, – тихо зашипел на него Райли. – Это мое укрытие.
Халон не двинулся с места.
– Здесь единственное место, где они меня не учуют.
– Черт, я и забыл, что нас могут найти по запаху. Постой, ты сказал, что здесь они тебя не учуют? Почему?
Халон указал на белые цветы, растущие на лозах.
– Эти цветы маскируют наш запах.
Райли собрался что-то произнести, но Халон шагнул к нему вплотную и быстро закрыл его рот ладонью. Где-то поблизости был фокслинг. Они застыли, и Халон прислушался: тонкий слух различил почти неслышную крадущуюся поступь маленьких лапок по траве.
А еще Халон чувствовал упирающуюся в грудную клетку руку Райли, в то время как вторая сжалась на его ладони, так и не успев оттолкнуть ото рта. Бедро Халона оказалось втиснуто между ног Райли, и тот едва не висел на нем, вжимаясь всем телом. Райли, казалось, не осознавал, насколько близко друг к другу они стоят, пока не ушел фокслинг. Халон посмотрел на Райли и утонул в золотисто-зеленом взгляде. Медленно убирая руку, он провел пальцами по нижней губе, успев почувствовать, насколько она мягкая и нежная.
– Они… ушли? – прерывисто выдохнул Райли. Халон смотрел в его глаза с расширившимися зрачками и слушал ускорившийся пульс. В воздухе разлился волнующий, опьяняющий аромат, а в бедро Халона упиралось явное свидетельство возбуждения Райли. Словно искушая, Райли приоткрыл свой чувственный рот, и Халон сдался.
Он смял губы Райли своими и скользнул языком внутрь, чувствуя, как во всем теле зарождается жар, способный поглотить и выжечь его дотла. Хотелось стиснуть, подчинить это тело, сорвать с него одежду и сделать своим. Хотелось достать член и погрузиться в этого несносного, прекрасного мальчишку, раздвинуть ягодицы, нагнуть и до упора войти в тесную глубину. Халон застонал и грубо стиснул задницу Райли. Тот всхлипнул и вцепился в него руками, буквально повиснув на Халоне, дрожа от возбуждения. Халон непроизвольно выпустил когти и клыки, спустился к нежной коже шеи, и сердце зашлось набатом, а в венах запела кровь, требуя сделать это – заявить права, пометить свою Пару, которую он так долго ждал.
– Я нашел их!
Халон инстинктивно развернулся, закрыв Райли собой, и с колотящимся сердцем обнажил клыки. К счастью, детеныш-фокслинг в этот момент восторженно повизгивал и подзывал приближавшихся друзей. Райли позади вжался головой между лопаток Халона и стиснул его запястье.
– Не думал, что лисы такие шумные.
Халон усмехнулся. Взбудораженная ребятня толпилась у входа в альков, и пришлось их немного приструнить.
– Отлично, теперь давайте вернемся на площадь, немного передохнем, а потом побегаем наперегонки в звериной форме.
Райли многозначительно откашлялся, и Халон смущенно исправился:
– Гм… а Райли будет в своей человеческой форме. Ну все, бегите.
Дети радостно заулюлюкали и унеслись прочь. Халон отстранился, протянул руку и помог Райли протиснуться сквозь лианы.
– Зачем ты их прогнал, – спросил тот. – Я не устал.
– Возможно, – не стал спорить Халон, и добавил хриплым голосом: – Но ты сейчас такой восхитительно распаленный, словно побывал в лапах похотливого зверя. – Райли вспыхнул очаровательным румянцем, и Халон не сдержался – поцеловал его в щеку и улыбнулся. – Ты – чудо.
Райли выдохнул, поправил измятую одежду, вскинул голову и пошел вперед. Шагая за ним, Халон с удовольствием отметил, что ему определенно нравится такой вид, а прятки, оказывается, одна из самых интересных и замечательных игр.