Читаем Принц Зазеркалья полностью

– Она, видимо, освободила чуму, после того как ты вернулась в мир людей, а она нашла новое тело, в которое могла вселиться. Тогда всё и начало снова рассыпаться.

– И тогда ты попытался позвать меня.

Я подхожу к ближайшему дереву и провожу покрытой шрамами ладонью по заледеневшей коре. Морфей совсем близко, но я не оборачиваюсь. Мне слишком стыдно.

– Надо было тебя послушать.

– Ты еще должна была многому научиться, – сдержанно произносит Морфей; он явно зол. – Главное – как ты распоряжаешься тем, что усвоила.

– Но разве магия Червонной Королевы может отменить то, что натворили долдрамы?

Он вздыхает и кладет руку на ствол рядом с моей, заслоняя меня собственным телом и крыльями.

– Сейчас уже речь не только об исправлениях. Понадобится полное обновление. Создать мир заново – единственный способ остановить заразу, и только у тех, кто обладает магией короны, есть такая возможность. Нужно, чтобы представители двух королевских родов действовали сообща. Королева Слоновой Кости не могла справиться в одиночку. Поэтому она всё заморозила, чтобы обитатели Страны Чудес не заразились, прежде чем ты придешь на помощь. Вместе вы восстановите Страну Чудес – а потом, когда она очистится, Королева Слоновой Кости спокойно освободит подземцев от сонного заклятия. Чтобы победить чуму, которая так широко распространилась, возможно, понадобится вся оставшаяся сила Червонной Королевы, в сочетании с вашими силами.

У меня текут слезы, потому что моя магия не сильнее, чем я, а силы Червонной Королевы убывают.

Морфей гладит мои волосы, упавшие на спину.

– В этом есть и плюс, любовь моя. Тебе не придется выгонять Червонную. Ты просто ее истощишь. И тогда она будет побеждена. И уйдет навсегда.

Он не понимает, что я уже истощила Червонную Королеву почти до конца. Пытаясь сохранить себе жизнь, я обрекла Страну Чудес на смерть. Я никогда не думала, как тесно сплетены наши судьбы.

Я съеживаюсь и оседаю наземь, скользя ладонью по застывшей деревянной гримасе.

– Алисса! – Морфей немедленно садится рядом. Он берет меня за подбородок и заставляет взглянуть на себя. – Тебе снова нехорошо?

Я пытаюсь вздохнуть. Воздух обдирает грудь изнутри, словно я вдохнула рой сердитых пчел. Кровь снова затекает в горло.

Драгоценные камни на лице Морфея переливаются тревожным калейдоскопом. Он сбрасывает куртку, закутывает меня в нее, засучивает рукава рубашки.

– Разуйся, и я тебя исцелю.

Я шевелюсь и стискиваю зубы. Единственный способ побороть мучительную боль и сделать так, чтобы сердце не рвалось дальше, – это оставаться неподвижной, как замерзший лес вокруг.

Морфей перестает ждать. Он сам стягивает с меня сапог, закатывает лосины, проводит пальцами по татуировке, над которой столько раз смеялся, и соединяет наши родимые пятна. Между нами проскакивает искра, и в моих жилах словно вспыхивает огонь. Магия исцеляет его шею и мои руки, но до сердца не доходит.

Охваченный блаженным приливом тепла, Морфей смотрит на меня. Я совсем измучена. И он понимает, в чем дело.

– Цветочек мой… – хриплым от отчаяния голосом произносит он. – Почему ты не сказала мне?

Я закрываю глаза.

– Прости…

Вместо голоса у меня вырывается хрип.

– Нет, – рычит он. – Ты пыталась сказать. Там, в горном убежище. И в замке Черной Королевы. Но я был слишком занят, черт возьми, чтобы слушать.

Хватит угрызений совести. Он должен думать о нашем общем доме.

– Найди способ… – я проглатываю кровь и слюну. – Спаси Страну Чудес.

Морфей поднимает меня на руки и ласково укачивает.

– Именно это я и собираюсь сделать.

Я дрожу, хотя его тепло струится сквозь одежду.

Сквозь полузакрытые глаза я вижу синюю молнию, которая срывается с пальцев Морфея и устремляется к ветвям у нас над головой. Морфей тянет за нее, как за веревку, и раздвигает крону. Его крылья хлопают, вздымая снежные вихри. Мы покидаем лес и взмываем в небо. Спящие пейзажи Страны Чудес проплывают под нами, белые и блестящие, далеко-далеко внизу. Мои глаза заволакивает тьма.

Что-то вздрагивает во мне, напоминая, что я еще жива. А потом я опускаю веки и погружаюсь в темноту, которая манит меня.

21

Швы

Я просыпаюсь от звона колокольчиков, тонкого и мелодичного. Вокруг суетятся феи. Мои дреды исчезли: волосы лежат на подушке блестящими белоснежными волнами. Феи наносят последние штрихи макияжа и укрепляют усыпанные драгоценными камнями заколки – аккуратно и сноровисто, действуя как автоматы. Они оставляют за собой запах духов и пудры.

Одна фея проносится рядом с моим носом и щекочет кончик. Она так похожа на Никки, что я удивленно распахиваю глаза – а потом чихаю, и крошечные феечки разлетаются, как семена одуванчика. Они сердито щебечут.

Я протираю глаза, сажусь и смотрю вокруг.

Подо мной – огромная кровать с пуховыми одеялами, белыми и мягкими, как сугробы. Феи забирают с пола корзинки – по четыре феи на каждую ручку – и вылетают в полуоткрытую дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги