Читаем Принц Зазеркалья полностью

– И продолжаю это утверждать, цветочек. Понимаешь ли, всегда есть шанс, что не выдержишь ты. Каждую ночь, когда мы будем вместе, я буду искушать тебя до безумия. Мучительно дразнить. Только если ты останешься сильной и несгибаемой, как положено хорошей королеве, ты заслужишь счастливую жизнь для Джебедии. Хотя сегодня я просто спою тебе колыбельную.

Я вспоминаю его слова, сказанные тогда вечером, в горе: «Да, мы будем вечно ссориться и бороться за главенство. И да, будут взрывы страсти, но будут и нежные колыбельные. Вот что такое наша совместная жизнь».

– Когда я в следующий раз увижу тебя во сне, – продолжает Морфей, возвращая меня в настоящее, – начнется наше испытание огнем. Ты хотела этого – значит, ты это получишь. Я буду двигать тебя к лучшему и пробуждать в тебе худшее. Нет другого способа править миром, который населен волшебными существами, одновременно безумными и хитрыми.

Я выпускаю на волю улыбку, которую до тех пор сдерживала, потому что я готова к любому испытанию, которое он воздвигнет на моем пути. Возможность доказать это необыкновенно меня возбуждает.

– Теперь я понимаю, что означала фраза на доске. Что ты хочешь спать со мной…

Морфей переползает через меня и ложится на другом краю кровати, оставив водяной полог раздвинутым.

– Да ладно.

Накрывшись одним из его крыльев, я погружаюсь в запах лакрицы и меда.

– Ты хочешь держать меня в объятиях, пока я сплю. Хочешь наблюдать за мной, пока я смотрю сны, как никогда раньше не наблюдал. Извне.

Изящным пальцем Морфей проводит по узорам на моем лице.

– Я буду утешаться этим, пока ты наконец не станешь моей навсегда, днем и ночью. Вот в чем вопрос: достаточно ли ты доверяешь мне, чтобы провести эту ночь в моих объятиях?

Я подношу его мягкую ладонь к своей щеке.

– Ты споешь колыбельную?

Морфей продевает пальцы мне в волосы и прижимается лбом к моему лбу.

– Конечно. Когда угодно, – шепотом отвечает он.

Он принимается напевать мелодию, которая много лет звучала у меня в голове и в душе, а я задергиваю водный полог, и время замирает для нас.

Эпилог

Мы с Джебом до конца жизни прожили в Плезансе. Мама и папа часто гостили у нас, если только не уезжали в Лондон к Скеффингтонам. Не буду перечислять другие подробности: сколько детей у меня родилось, сколько племянников и племянниц подарили нам Корбин и Дженара, сколько лет было Джебу, когда он умер. Я хочу лишь сказать, что наша смертная жизнь дала мне всё, на что я надеялась, и даже больше. Когда смерть начала забирать членов моей семьи, одного за другим, в душе всё равно была радость: драгоценные воспоминания и смех оставались висеть на стенах моей памяти, как бесценные произведения искусства.

Я добилась известности своими мозаиками, а Джеб прославился головоломками, такими затейливыми и замысловато сделанными, что их даже сравнивали с машинами Руба Голдберга. Хотя настоящее наследство, которое он оставил детям и внукам, заключалось не в богатстве и не в наградах, которые он получил за свой инженерный талант. Главное – это его нежность, чувство юмора и безграничная любовь.

Мы с мамой хотели, чтобы наши потомки жили нормальной жизнью, которая не досталась нам. Я заглушила голоса насекомых и цветов в их ушах, просто отдав приказ – это право дала мне магия короны. И все-таки я оставила детям и внукам возможность наткнуться на память о Стране Чудес – сотни мозаик с загадочными и причудливыми пейзажами, а также коробку, полную сокровищ, включая карту и ключ. Я всё спрятала на чердаке, на тот случай, если они захотят поискать ответы. Может быть, они решат, что это старческий маразм. Или поверят в то, что увидят, и сделают шаг в неведомое, точь-в-точь как я сама – и одна любопытная девочка по имени Алиса. Я буду ждать – и радостно приветствую их, если они решатся…

Покинуть своих родных – очень, очень трудно. После иллюзии смерти мое путешествие вниз по кроличьей норе больше напоминает прыжок, чем падение. Морфей помогает мне приземлиться. Он берет меня за сморщенную, потемневшую от старости руку и поцелуями стирает слезы с лица дряхлой, хрупкой, седоволосой женщины, в которую я превратилась. Он не морщится и не вздрагивает, поскольку видит то, что скрывается за всем этим. Он знает, какова я изнутри. Морфей видит правительницу, которую растил в моих снах с самого детства – правительницу, знакомую с хаосом и хитростью, но обладающую мудростью.

Он возлагает на меня корону, и мои волосы делаются гуще и светлее, как в юности. Их наполняет магия. Кости, кожа, мышцы выравниваются и выпрямляются, делаются упругими и сильными. Появляются крылья.

Мне снова шестнадцать.

– Я дам тебе время погрустить, – шепотом говорит Морфей, но желание, горящее в его глазах, намекает, что долго терпеть он не намерен.

Хотя на сердце у меня тяжело, оно сильно и несокрушимо – благодаря двум мужчинам, которые поставили мои нужды выше своих.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги