Читаем Принц Зазеркалья полностью

Никогда еще это признание не казалось мне таким прекрасным и горьким. Я заставляю фигурку Алисы поколупать ногой доску.

– Ты сказал, что тебе надоело тянуть, – бормочет она по моему приказу. – И ты прав. Я больше не могу просить тебя ждать. Найди себе кого-нибудь.

Как ни больно мне слышать эти слова, срывающиеся с ее губ, но Морфей заслуживает счастья.

Он наклоняет фигурку гусеницы, как будто она горбится, и отвечает своим певучим голосом:

– Моя маленькая королева, разве вы забыли, кто я такой? Я – одиночка, мне не нужна компания. Более того, я даже в лучшие дни нахожу постоянную необходимость идти на компромисс утомительной. Хотя, возможно, лет через шестьдесят я пойму прелесть великодушия.

Мои глаза щиплет от слез, но я не позволю им скатиться. Вместо этого крохотные струйки стекают по щекам Алисы.

– В таком случае знай, что мне очень жаль. Прости, что тебе придется ждать так долго.

Морфей смотрит на меня, а затем вновь переводит взгляд на фигурку, окутанную его магией.

– Перестань плакать, – говорит он прежним странным голосом. – Королевы не плачут. Я учил тебя не этому.

Я прикусываю дрожащую губу, а крошечная Алиса гладит лицо гусеницы.

– Но ты плачешь…

Морфей крылом заслоняет свою щеку, на которой прозрачно поблескивают драгоценные камни.

– Что ж… – его пронзительный голос слегка дрожит, – хоть я и люблю кружева и бархат, но я не королева. Поэтому я могу плакать, сколько вздумается.

Я фыркаю в ответ и тут же всхлипываю. Я прикрываю рот ладонью и заставляю Алису вытереть лицо передником.

– Я люблю тебя и не хочу делать тебе больно, – выговариваю я из-под руки.

Морфей стискивает зубы, и его магия сжимается вокруг гусеницы, заставляя ее кружиться на доске, как волчок.

– Ты жалеешь не того, кого надо, – детский голосок понижается на октаву. – Я часто говорил тебе, что время ничего не значит в Стране Чудес. Пускай сейчас твои дни принадлежат Джебедии, но нас с тобой ждет вечность. Так что у него срок короче… – губы Морфея ехидно подергиваются. – И это не единственное, что у него короче.

– Заткнись! – восклицаю я, истерически смеясь.

Алиса вновь становится неодушевленной фигуркой, и я запускаю ею в Морфея, но промахиваюсь, и фигурка падает в чашку, забрызгав доску.

Изящно взмахнув рукой, Морфей втягивает нити магии обратно. Чай капает с его лица, когда он обращает на меня взгляд чернильных глаз, в которых горит что-то одновременно опасное и вызывающее. Его настроение меняется быстрее, чем я успеваю моргнуть.

– Осторожно, цветочек, – произносит он с привычным лондонским акцентом и вытирает лицо салфеткой. – Не начинай то, что не намерена заканчивать.

– О, я закончу, – говорю я, побуждаемая темной уверенностью, которая бьет крыльями в моей душе. Это – та половина, которая знает, что я ровня Морфею во всех отношениях. – И тебе известно, что победа будет за мной.

Я встаю с кресла и оглядываю комнату в поисках оружия, краем глаза замечая, что моя кожа озаряется дрожащим светом, который отбрасывает блики на всё вокруг.

– Я знаю, что позволю тебе выиграть, – говорить Морфей, поднимаясь. – Даже сопротивляться не буду.

Его белозубая улыбка расширяется, делаясь зловеще соблазнительной. Вторя ей, распахиваются крылья.

– Ну разве что чуть-чуть, просто для интереса.

Я отступаю к середине комнаты, борясь с улыбкой, которая пытается расцвести на моем лице. Сердце трепещет от желания приблизиться к нему. Ту же магнетическую реакцию я чувствовала, когда обнимала Джеба. Но Морфей еще даже ко мне не прикоснулся.

Он понимающе рассматривает меня, как будто видит происходящее в моем сердце.

– Но, впрочем, игры могут подождать…

И, прежде чем я успеваю прибегнуть к магии, он обвивает мое запястье синими наэлектрифицированными нитями.

– Ты слишком легко отвлекаешься, детка. Мы над этим поработаем.

Он подтягивает меня вплотную, берет на руки и несет на постель.

– Морфей! – предупреждаю я, извиваясь.

Я знаю, что могу силой воображения обрушить на него люстру, и он окажется в клетке.

– Тс-с. Не надо поспешных поступков, – сердито говорит Морфей, словно прочитав мои мысли.

Раздвинув водный занавес, он кладет меня на благоуханные, шелковистые розовые лепестки.

– Сегодня я попрошу тебя только об одной вещи. Тебе не придется идти на компромисс со своим человеческим будущим. И одежду мы снимать не будем. Никакого баловства.

Морфей торжественно прижимает руку к сердцу.

– Я клянусь жизненной магией никогда больше не вставать между тобой и Джебедией Холтом.

Я ахаю. Серьезность этого жеста, сделанного себялюбивым волшебным существом, глубоко трогает меня. Единственное, что предсказуемо в моем будущем короле, – это его непредсказуемость.

– Ты сказал, что не будешь великодушничать. Ты соврал.

Морфей протягивает руку и касается моей щеки костяшками пальцев – до боли нежно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги