Читаем Принц Зазеркалья полностью

Я подозреваю, что когда-нибудь, если мы с Морфеем будем править вместе, мне самой придется посещать такие мероприятия, учитывая капризный и злой нрав Морфея, который одновременно раздражает и манит меня.

Что-то звенит над головой. Я вижу колокольчики, сделанные из сахарных сосулек с вишневым вкусом. Они волшебным образом висят в воздухе. Нужно лишь протянуть руку, чтобы схватить их. Но это далеко не так увлекательно и весело, когда гоняться вокруг стола за жареной уткой, с дубинкой в руке и желанием убивать.

– Я проголодалась, – говорю я своей волшебной спутнице.

– Я же сказала. Господин хочет устроить пикник. Надо подождать, – отвечает Паутинка, сердито глядя на меня своими блестящими глазками.

– Ты неверно ее поняла, крошка, – низкий голос Морфея доносится сзади, согревая мне макушку.

Я поворачиваюсь и вижу, как он, с самодовольной ухмылкой, заглядывает в зал. Морфей протягивает мне розу на длинном стебле, такую же, как те, которые вплетены в мои волосы.

– Алисса имела в виду, что изголодалась по настоящим приключениям. Так, любовь моя?

Он подает мне руку, и узоры у него на лице становятся то фиолетовыми, то розовыми.

Вместо того чтобы признать, как хорошо он читает мои мысли, я молча беру Морфея за руку. Когда мы выходим, я оглядываюсь через плечо в поисках родителей, которые затерялись в толпе.

– Паутинка, – начинаю я, – не могла бы ты…

– Я всем скажу, что ты ушла спать, – фея одаряет нас с Морфеем лукавой улыбкой. – Феннин эс старин, эс фаэр фарин.

И она улетает.

Пройдя мимо эльфов-рыцарей, мы выходим из стеклянного замка на свежий воздух. Я усиленно стараюсь не замечать, как Морфей изящен в белом фраке, под которым надет черно-красный полосатый жакет, как высоко и гордо реют его крылья.

Вместо этого я смотрю вокруг. Солнце и луна слились в лиловом небе. Их совмещенный свет придает всему вокруг ультрафиолетовый оттенок. Вдалеке, за пределами ледяных владений Королевы Слоновой Кости, я вижу растения психоделической расцветки. Розовые кусты, желтые цветы, оранжевые деревья, радужная трава…

Я восхищаюсь этой красотой. Переплетя пальцы с пальцами Морфея, я спрашиваю:

– Что сказала Паутинка?

Морфей наклоняется ко мне, чтобы расслышать мои слова сквозь шуршание двух запаздывающих пыльных кроликов, которые, чихая, торопятся к дверям.

– Это древнее благословение нашего королевства. «Пусть волшебная богиня озарит твой путь звездами, и пусть твое путешествие будет прекрасно, как бы далеко ты ни забрела».

– И как далеко мы собираемся забрести? – спрашиваю я.

Моя волшебная половина буквально истекает слюной при виде нашего экипажа.

Это почти точная копия воздушного шара, который Морфей создал в Гдетотам. Но на сей раз сделанная из гриба корзина закрыта, чтобы мы не замерзли. Над ней парят тысячи бабочек, прикрепленных к корзине светящимися синими нитями магии. Из той же магии состоят сверкающие колеса. Их спицы похожи на стеклянные трубки неоновых вывесок.

– Сегодня всё королевство, без остатка, будет положено к твоим ногам, – говорит Морфей. – Поскольку многие твои подданные здесь, в замке, это отличная возможность прогуляться без помех. От шахматных пустынь и одиноких утесов до диких лесов. Я велел Джебедии нарисовать некоторые места из прошлого, как я их помнил. Пещера, в которой держали Алису… с птичьей клеткой и всё такое. Кокон, из которого я заново родился. Это – фрагменты нашей общей истории. И теперь они сохранятся навсегда.

Я тронута этой неожиданной чувствительностью и придвигаюсь поближе, чтобы получше рассмотреть в лунном свете его шляпу.

– На тебе Шляпа Соблазнения. Почему я не удивлена?

Морфей скалится, как пират.

– А ты заметила… что на ней новое украшение?

Он демонстративно поправляет заткнутое за ленту совиное перо.

Я хихикаю.

– Я так понимаю, его оставила сова-вегетарианка?

– Некоторое время она не будет меня беспокоить.

– Ручаюсь, она тут не одна такая.

Морфей продевает мою руку сквозь свою.

– Прекрасно. Я никогда не против поиграть в салочки.

Я качаю головой:

– Возвращаясь к теме шляпы.

Он улыбается:

– Я надел ее, потому что она подходит к твоему платью.

– Ну да, конечно, – говорю я, пусть даже его цилиндр, наполовину алый, наполовину белый, с гирляндой из черных бабочек и роз, действительно идеально подходит к моему наряду.

– Похоже, Паутинка нашла твоих родителей, – произносит Морфей, указывая на одну из башен; там стоят мама и папа и наблюдают за нами.

– Надеюсь, она сказала им, чтоб не дожидались, – шутливо добавляет он.

Мои родители помирились с Морфеем, когда он доказал, что ему небезразличны обе мои половины, волшебная и человеческая. Конечно, они не обрадовались, узнав о клятве. Но потом папа и мама увидели, что Джеб доверяет мне и позволяет решать самой. После этого они ограничились тем, что пожелали мне силы духа и ясности мысли. Я заверила, что того и другого у меня хватает – благодаря их примеру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги