Читаем Принц Зазеркалья полностью

Папа вновь берется за весла.

– Я знаю, какие чувства ты испытываешь к Джебу. Там всё просто и чисто. Вы были друзьями с того дня, как познакомились. И дружба переросла в нечто иное. Это факт, Бабочка. И большая редкость. Лучший вид любви. Джеб хотел сделать тебе предложение. Ты об этом знала? Он попросил у меня твоей руки.

Мои глаза щиплет. Совершенно в духе Джеба – придумать нечто настолько старомодное и прекрасное. По крайней мере, в духе Джеба, которого я знала когда-то.

– Он сделал мне предложение, – наконец выговариваю я. – И я не успела ответить.

– И какой ответ ты собиралась дать?

– «Да», – без колебаний отвечаю я. – Но это было до того…

Папа смотрит на звезды.

– Я понимаю. До того как он и мама оказались здесь.

Я хочу поправить его, но тогда неизбежно начнутся вопросы, на которые я сегодня отвечать не в силах.

– Ты – единственная, кто может достучаться до Джеба и помочь ему отыскать дорогу домой, – настаивает папа. – Но для этого нужно забыть про Страну Чудес.

– Нет!

Я ставлю локти на колени и подпираю голову руками, чтобы она не взорвалась.

– Я королева. У меня есть обязанности, которые ты даже не можешь представить. Нельзя отказываться от половины души. Нельзя поворачиваться спиной к миру, который зависит от моих решений. Я уже пыталась это сделать… – я обвожу жестом всё вокруг и продолжаю: – Ну, ты видишь, как здорово получилось. И я больше никогда не буду уклоняться от ответственности. У меня есть долг перед подземцами. Мне они небезразличны. Если Джеб хочет, чтобы у нас с ним было совместное будущее, ему придется смириться с тем, что я буду учитывать интересы Страны Чудес при любой необходимости выбирать… и так до конца жизни, – я вспоминаю про дневник у себя на шее. – И при любом решении, которое я приму здесь.

Папа гребет сильнее, заставляя воду кипеть.

– В первую очередь ты человек. В нашем мире у тебя тоже есть обязанности. Перед людьми, которые связаны с тобой и любят тебя. Не увлекайся властью и интригами настолько, чтобы позабыть об этом. Иначе ты сделаешь то же самое, что и Джеб. Откажешься от своей человеческой половины.

Отпечаток, оставленный Червонной Королевой, вновь напоминает о себе мучительной болью в груди. Я стискиваю лежащие на коленях руки, чтобы не согнуться пополам.

– Я ни от чего не отказываюсь, – выговариваю я. – Я пытаюсь добиться равновесия.

– Каким образом? – спрашивает папа. – Безумие противоположно равновесию. Я видел, как другая половина взяла власть над тобой. И, честно говоря, это меня пугает. Тебя влечет к темноте, к беззаконию. Влечет к…

К Морфею.

Пусть даже папа недоговаривает, я слышу, как это имя эхом повисает в воздухе.

– Он обманом проник в твою жизнь, – продолжает он.

– Наверно, мамины решения тоже сыграли в этом какую-то роль.

Лодка бьется о берег, и мы вздрагиваем. Папа полон гнева, и я лишь укрепляюсь в ощущении собственной правоты, которое жжет меня изнутри.

– Я вовсе не это имела в виду, – начинаю я, пытаясь его успокоить. – Поверь, Морфей не собирался никого использовать. Поначалу, во всяком случае. Они с мамой заключили сделку – обоюдно выгодную, – а потом она отказалась.

Папа со стуком бросает весла в лодку.

– Не смей говорить, что она приняла необдуманное решение. Она поступила правильно, пусть даже это было нелегко. Она отказалась от власти и от бессмертия, потому что ей претило похищение человеческих детей ради их снов.

– Нет. Потому что она не могла бросить тебя.

Я немедленно жалею о сказанном. Я-то знаю, что дело не только в этом.

Папа качает головой:

– Считай, что я ничего не слышал, Элли. Ты устала и, очевидно, не думаешь, что говоришь.

Он вылезает из лодки и идет вброд, чтобы подтянуть ее к берегу.

Папа ошибается. Я думаю, что говорю, и доказательство тому – что я не выболтала невероятную правду: я могу положить конец похищениям детей. Выйдя за Морфея и родив от него ребенка, я добьюсь равновесия между нашими мирами.

Но я бы не могла рассказать это папе, даже если бы хотела. Я не позволю себе нарушить обещание и лишиться силы. Чтобы победить Червонную Королеву, найти маму и навести порядок в Стране Чудес, мне нужна моя магия.

Папа подтаскивает лодку к берегу и привязывает веревку к столбу. Я вылезаю, прежде чем он успевает протянуть руку.

Жаль, что мы не понимаем друг друга. Жаль, что я так далеко от Джеба, который бродит по комнатам в своем горном убежище и в одиночку борется с кошмарами и сердечными страданиями. Плохо, что мои эмоции путаются, когда речь заходит о Морфее: я сочувствую ему, потому что он бессилен, злюсь, оттого что он постоянно напоминает мне о клятве – но в то же время я бесконечно им восхищаюсь.

А самое страшное – что мама и мои подданные-подземцы сидят, как в ловушке, в гибнущей Стране Чудес и гадают, приду ли я к ним на помощь.

При этой мысли меня словно что-то подталкивает… нечто тихое, но исполненное надежды. Я видела на выпускном балу, как сильна мамина магия; я выяснила, что она многое знает о внутренней механике Страны Чудес. Некогда она почти стала королевой. Она сумеет выжить в этом мире.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги