Читаем Принцесса полностью

Это оказалась маленькая изба в одну комнату. Как только Таню отпустили и развязали, она приблизилась к печке, чтобы отогреться и размять затекшие руки. Потом она обвела избу взглядом. Первое, на что она обратила внимание, – это простая обстановка и бревенчатые стены. Потом она заметила за столом какого-то мужчину средних лет. Он сидел и ел, не обращая на них внимания. У него был вид человека, видавшего виды, или так ей показалось.

Перед ним на стол бросили какой-то мешочек, и началось долгое объяснение на непонятном Тане языке. Она тем временем продолжала осматриваться и поразилась большому количеству всякой кухонной утвари, расставленной там и сям. Потом она увидела пестрые шерстяные одеяла, и ей захотелось взять одно и согреться, ведь она так продрогла, ее пелерина не предназначалась для долгих путешествий верхом. Да она и не привыкла к такому климату, а здесь, в горах, оказалось еще холоднее, чем внизу, в долине.

Внезапно наступила тишина, и Таня, посмотрев в сторону стола, увидела, что седой мужчина сидит один и больше никого в комнате нет. Те трое куда-то исчезли. Мужчина молча доедал свой нескончаемый обед.

Таня решила попытаться заговорить первой:

– Не думаю, чтобы вы могли говорить по-английски. Вы меня понимаете?

– По-английски? – ответил он и скривился. – Я знаю четыре языка очень хорошо, три не очень хорошо. Мой английский не так хорош.

– Ничего, сойдет, – сказала Таня.

Она знала немного французский и испанский, но была не уверена, что седой говорит на них. Да и она не могла похвастаться отличным знанием этих языков.

– Скажите, что я здесь делаю, почему я здесь? – поинтересовалась она.

– А вы и не должны.

– Что?

– Не должны быть здесь. Если бы мои люди умели отличать рубины от стекла, вы бы сюда не попали.

Он взял мешочек со стола, достал оттуда ожерелье и приподнял его небрежно двумя пальцами.

– Я ничего не понимаю, – пролепетала девушка.

– Это дали им, чтобы убить вас. Камни – подделка, поэтому вы не умрете.

Хорошо, что все обошлось, прежде чем Таня успела испугаться.

– Я правильно поняла вас: кто-то заплатил за мое убийство, и это ожерелье и есть плата?

– Я так и сказал.

– И раз эта штука сделана из стекла, то вы не убьете меня? – Тане надо было убедиться окончательно.

– Я так и сказал.

Значит, это тот мерзкий убийца, которому «не повезло» в Данциге. Купил людей, не решившись попытаться опять.

– Вы можете сказать, кто заплатил им?

Он покачал головой:

– Мы не спрашиваем имен.

Таня тяжело вздохнула.

– Хорошо. А что теперь?

– Мои люди потеряли уйму времени на то, чтобы вас доставить сюда. Павел считает, что вас все равно надо убить, дабы не иметь неприятностей, – тут он усмехнулся, – Павел ненавидит аристократов. А ваши люди заплатят за то, чтобы получить вас обратно?

Таня пожала плечами:

– Возможно, хотя и не могу поручиться. Почему бы вам не запросить цену и не посмотреть, получите ли вы ее?

Он снова усмехнулся:

– Разумно. – Коротким жестом он пригласил ее к столу: – Ешьте. Потом отдохните. Скоро за вами придут.

– Скоро?

– Ваши люди шли за ними почти по пятам. Почти. Надеюсь, они прихватили достаточно золота, госпожа. А то мы всех убьем.

Ему все-таки удалось повергнуть ее в страх.

<p>Глава 45</p>

Штефан и сопровождавший его отряд медленно въехали в деревню, где проживал Лятцко. Когда-то, примерно семь лет назад, он уже был здесь – его любовница, дочь Лятцко, убежала от него к отцу после очередной ссоры. Почувствовав себя виноватым, как всегда, Штефан приехал к ней с мировой. На самом деле он едва помнил, что послужило поводом для ссоры, какая-то мелочь, но, к чести Штефана, он всегда брал вину на себя. Арина, так ее звали, была в восторге – сам принц за ней примчался. Но ее бывший ухажер решил защитить ее и объявил, что не отдаст девушку без борьбы. Это Штефану не очень понравилось, не так уж сильно он хотел заполучить Арину, просто искупал свою вину. Но он принял вызов забияки и победил его. Как ни странно, их связь с Ариной продолжалась еще около месяца, и потом они расстались. Стоило ради этого рисковать жизнью?

Лятцко вышел из дома поприветствовать нежданных «гостей» и сразу, разумеется, узнал Штефана – его приветливая улыбка говорила об этом. А как же иначе? Этот предводитель шайки семь лет назад отдал ему свою дочь и ничего толком не получил за это. Он хотел было потребовать выкуп, но ухажер Арины опередил его со своим условием; Штефан выиграл бой, забрал девушку и оставил отцу всего несколько золотых. Так что Лятцко явно хотелось бы отыграться.

– Что тебя привело сюда на этот раз, Штефан?

Двое деревенских парней подошли к Лятцко и встали рядом с ним. Штефан с неприязнью отметил присутствие Павла, вид у которого был такой же воинственный, как и в прошлый раз. Из соседних домов повыходили еще люди и окружили их. Оружия у них не было видно, но Штефан прекрасно знал, что с жителями гор шутки плохи – один миг, и переговоры превратятся в схватку.

Он посмотрел Лятцко прямо в глаза и сказал без обиняков:

– Я считаю, что у тебя есть нечто, принадлежащее мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кардиния

Похожие книги