Читаем Принцесса Азии полностью

Пожилой, но подтянутый человек, сидевший напротив инспектора, ответил после минутной паузы тихим, спокойным, четким голосом:

– Я не менее семи раз за вечер проходил мимо курительной. И не менее четырех из них – во время пребывания в ней русских бизнесменов.

Инспектор Питу выпрямился на стуле, вперив в допрашиваемого широко раскрывшиеся от удивления глаза.

– Продолжайте.

– Когда я проходил первый раз, господа как раз входили в комнату, оба с крайне нелюбезными лицами. Когда я проходил во второй раз, ссора была в самом разгаре. Но вот что любопытно: назад я возвращался спустя пять минут и видел, как более высокий и стройный господин пытался взять второго за руку и увести из курительной. Но плотный господин этого явно не желал. – И официант многозначительно взглянул на инспектора.

– И что? – весь подался вперед инспектор.

– Ничего. Я был при исполнении и не имел права терять ни минуты, – гордо выпятив грудь, ответил этот служитель салфетки и подноса.

– Скажите, кем вы работали до того, как стать официантом? – задумчиво спросил инспектор, снова оседая на стуле.

– Никем. Я всегда работал официантом, – достойно ответил опрашиваемый.

– А каково ваше образование?

– К сожалению, я не смог закончить школу. Надо было помогать семье, – грустно ответил пожилой официант, свесив на грудь седоватую голову.

– У вас крайне интересная манера изъясняться, – проговорил Сарин, глядя с прищуром на своего визави.

– Это от привычки к чтению. Я обожаю читать. Моя страсть – детективы! – И он заговорщицки наклонился к инспектору: – Это первое преступление, в котором я принимал непосредственное участие.

– В каком смысле? – напрягся инспектор Питу.

– Я его расследовал! – И официант гордо взглянул на обоих полицейских. – Как только это произошло и нас закрыли в буфетной в ожидании допроса, мои коллеги, естественно, принялись обсуждать происшествие. Я слушал очень внимательно и все запоминал, а потом дома много размышлял. И вот что я вам скажу. В коридоре был посторонний.

– Что?

– Да. Мой коллега, тот, что дожидается в коридоре, тоже его видел. Человек прятался за занавесом. Но его все равно увидел будущий покойник. Вот после этого я и видел, как он хотел вернуться в зал под руку с другим русским.

– Что? Что вы говорите? – никак не мог поверить в услышанное инспектор. – Почему об этом нет ни слова в протоколах ваших прошлых допросов?

– Нас об этом не спрашивали. Нас спрашивали, видели ли мы, с кем был тот русский в курительной и что они делали. Больше никаких вопросов нам не задавали.

Хорошо, что старого Аема не было на работе, иначе инспектор Питу свернул бы его старую шею немедленно, не откладывая в долгий ящик.

– Что еще вы видели, слышали и знаете?

– Я попросил моего коллегу описать внешность этого постороннего господина, но он не смог. Единственное, что определил мой коллега, тот человек был невысокого роста и стройного телосложения. Мы даже обувь его рассмотреть не могли. Портьеры слишком длинные и буквально ложатся на пол. Но он был там, портьеры шевелились от его движений, и он наверняка слышал весь разговор убитого с тем крупным господином и мог проникнуть в курительную, едва тот русский ее покинул.

Сарин зачарованно смотрел на пожилого любителя детективов.

– И еще, – со значением продолжил «частный сыщик», – другой мой коллега, буфетчик, случайно видел, как какой-то человек прошел во внутренние покои, минуя курительную. Он видел его лишь со спины, когда тот прикрывал за собой дверь, но там было темно и рассмотреть силуэт практически не представлялось возможным. Буфетчик не придал этому значения. Но после обнаружения трупа, когда мы беседовали в буфетной, вспомнил об этом и был готов поклясться, что это точно не хозяин дома.

– То есть, по-вашему, выходит, что незадолго до убийства какой-то человек напугал будущую жертву, потом случилось убийство, а сразу после этого какой-то человек скрылся во внутренних покоях?

– Почти. Еще я видел, как толстый русский господин выходил из курительной очень быстрым и решительным шагом, он попался мне навстречу. И краем глаза я уловил движение занавеса, когда входил в буфетную, но толстый господин уже находился у входа в зал.

Последовала пауза.

Инспектор Питу, чтобы снять напряжение, умственное и физическое, грозившее ему немедленным параличом, резко сжал и разжал пальцы рук, он повторил это движение раз пять и лишь потом задал сидящему напротив него человеку свой вопрос:

– Почему вы не рассказали этого раньше?

– Я ждал, когда нас вызовут в полицию для подробного допроса, и вот нас вызвали, – удовлетворенно кивнул любитель детективов.

Глава 25

Миех, одетая в строгий черный брючный костюм, сидела напротив гостя и смотрела в его прищуренные глаза, на напряженную позу и готовилась разыграть непростую партию с противником хитрым, упрямым и недоверчивым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив-Путешествие

Свадьба по-английски
Свадьба по-английски

Посетить далекий туманный Альбион, насладиться красотами Девоншира и Йоркшира, погостить в самом настоящем замке с привидениями и помочь любимой дочке с приятными предсвадебными хлопотами – об этом мечтала на пути в Великобританию чета Ползуновых. Но новоиспеченная невеста Вероника, собиравшаяся замуж за потомка настоящих английских лордов, внезапно оказалась за решеткой – и это практически за неделю до свадьбы. Веронику обнаружили над трупом несостоявшейся свекрови, маркизы Хантли, а под ногами у девушки валялось орудие убийства – обычная садовая тяпка. Чем же могла еше до свадьбы так насолить будущая родственница? Но Веронике не стоит переживать – ее родители могут составить конкуренцию самой Агате Кристи в деле расследования преступлений, и это "чисто английское" убийство рано или поздно дрогнет под натиском "чисто русской" смекалки и догадливости.

Юлия Алейникова , Юлия Владимировна Алейникова

Детективы / Прочие Детективы
Из Индии с любовью
Из Индии с любовью

Отправляясь в захватывающее путешествие со своим горячо любимым супругом, Юлия Ползунова даже не догадывалась, какие приключения им подкинула судьба. Оказавшись на необитаемом острове посреди океана, Ползуновым пришлось бороться за выживание и строить предположения, кто всевозможными способами пытается избавиться от них. Когда океанский лайнер все же спас их от голодной смерти, невидимые преступники изменили свою «убийственную» тактику. Они и неполадки с тормозами в машине устраивали, и яд в еду подсыпали. Но Ползуновым все нипочем! Кому же все-таки успели насолить Василий, его супруга Юля и их дети? И почему вместо семейного отдыха им всем необходимо спасать свои жизни и искать злоумышленников по всей Европе и даже в просторах далекой Индии?..

Юлия Алейникова , Юлия Владимировна Алейникова

Приключения / Детективы / Морские приключения / Прочие Детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы