Читаем Принцесса Галактики полностью

Джен умел перехватывать инициативу. Он так же нагло отбил Аллину у ее кавалера и закружил ее по залу. Краем глаза я заметила, как он что-то шептал ей на ухо. Но следить за братом я не собиралась, поэтому не обращала на него внимания несколько минут, благо, что недостатка мужского внимания не возникало. Так вот, когда я вновь вспомнила о Джене и Аллине, прошло уже довольно много времени, за которое они успели исчезнуть из зала. Я и не пыталась искать их: исчезнуть с базы они все равно не смогут, а найти их здесь совсем не просто.

Незаметно в зал вошел один из дежурных офицеров. Он осматривался, словно ища кого-то. Я решила, что он пришел за Дженом.

– Офицер…

– Лайра Фрайден? Вы-то мне и нужны.

– Я?!

– Вы. И ваш брат. Он-то где?

– Понятия не имею, – пожала я плечами. – Скоро объявится.

– Найдите его и быстро идите к командиру.

– Зачем? Что-то случилось?

– Все узнаете позже, сейчас я не намерен ничего говорить.

Я начала волноваться. Неужели что-то случилось на Вайли? Если это отец нас вызывает, то он должен был раскрыть нас, значит, случилось что-то очень серьезное. А если что-то другое? Но что?

Джен нашелся в одном из закоулков корабля. Я повернула за угол и сразу же увидела эту парочку: Джена и Аллину. Они же и не заметили моего присутствия.

Можно сказать, что я застала их на месте преступления: Джен целовал свою подругу. Только вот мешать им я не собиралась, поэтому тихо вернулась и стала довольно громко звать брата по имени.

– Джен! Ты где?

Он тут же высунулся из-за угла:

– Здесь я. Что случилось?

– Сама бы хотела знать. Нас срочно вызывают в рубку. Боюсь, что дома что-то случилось…

Джен закусил губу и посмотрел на потолок, а затем перевел взгляд на Аллину.

– Ладно, идем. Ох, и не нравится мне все это…

Мне это нравилось ничуть не меньше. По дороге я успела высказать Джену несколько равновероятных гипотез, вплоть до нападения джейсов на Вайли. Но на самом деле все оказалось куда хуже…

– А, вот и вы, наконец! Где вы были так долго?

– Здесь, на базе.

– Ладно, не об этом речь, – командир толкнул своего слишком разговорчивого помощника и быстро метнул в его сторону сердитый взгляд. – У нас есть две новости: хорошая для Лайры и плохая для обоих. С какой мне начать?

– Давайте с хорошей, – выбрал Джен.

– Лайра, тебе присвоено офицерское звание. Ваше обучение закончено, так что завтра вы оба перейдете на постоянное место работы. И сразу же получите задание.

– Спасибо, – ответила я. – А какая плохая новость?

<p>Глава 4. Первое задание. Мама…</p>

Тут же командир помрачнел, словно не желая говорить нам правду.

– Ваша мать летела на Каорду на том же корабле, на котором летела и королева. На них напали… В общем, корабль был уничтожен.

– То есть… Королева…

– Да. И королева, и ваша мать и все остальные – погибли.

За мгновение у меня потемнело в глазах, и я упала на руки Джена.

– Лайра! Лайра, как ты? – услышала я голос брата, доносящийся откуда-то издалека.

– Скверно. Что со мной?

– Ты упала в обморок. Сестренка, не думал, что у тебя так плохо с нервами. Пожалуй, тебе стоит вернуться домой.

– Он говорит дело, – заметил капитан. – Если у вас слабые нервы, вам не стоит оставаться в 'Оррегоне'.

– Братишка, ты этого не дождешься.

– Тем не менее, я имею право отправить вас в отставку… – заявил наш командир. – Хотя вы прекрасный агент…

Я тут же бросила короткий взгляд на Джена. Все понятно, он пытался убедить капитана, что впечатлительной девчонке не место в 'Оррегоне'. Тоже мне, защитник нашелся.

– Нет, командир! Вы этого не сделаете!

– Почему же? – холодно спросил он.

– Потому что я смогу найти людей, атаковавших корабль. Девять из десяти на то, что это были джейсы.

– Почему это?

– У них старые счеты с королевской семьей. Так что нападение вполне закономерно. Это произошло около Ренни?

– Да. Но откуда вы узнали?

– Большой-большой секрет.

– У вас есть версии?

– Примерно семь. Только каждую из них надо проверить.

– Лайра, ты что-то скрываешь? – спросил Джен. – Эти тайны могут быть опасны.

– Джен, хватит печься о моей безопасности. Они перешли допустимую границу, и теперь пришло время.

– Время для чего?

– Для того чтобы их уничтожить. Но при этом я могу быть агентом 'Оррегоны', а могу и действовать в одиночку. Так что, вы отправляете меня в отставку?

– Нет, – ответил командир, пропустив мимо ушей мои наглые слова и подозрительную осведомленность. – Я даю вам задание: разобраться, кто напал на корабль, зачем, ну и отловить их и привести на суд. Вы и ваш брат должны будете разобраться с этим. Но вы должны действовать в рамках закона.

– Конечно, – заверила я его.

– Можете взять на подмогу кого-нибудь из рядовых.

– Аллину Фрейз, – быстро сказал Джен. – Она прекрасный агент.

– Хорошо, можете взять ее. Завтра вы летите на место происшествия. Все там хорошо осмотрите, корабль решили бросить там, он уже ни на что не пригоден. А потом можете навестить отца. На все вам пять суток. Нельзя терять много времени, необходимо найти убийц королевы.

Знали бы они, что королева – наша мама.

Получив несколько наставлений, мы вернулись в мою комнату. Аллина уже ждала нас там.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза