Просто как-то раз во время штурма он висел на тросе, попал под «дружеский огонь» и схлопотал заряд из дробовика себе в… чуть пониже спины. Ему еще повезло, что задело его по касательной, иначе весь остаток жизни ему пришлось бы сидеть на протезе.
– Эта два недомерка досаждают тебе, Боб? – поинтересовался он.
Даже без амуниции он выглядел больше и опаснее, чем эта двоица, и на какой-то краткий миг меня посетило искушение сказать ему «Да», и посмотреть, как он закатывает их в бетон. Но это плохо кончилось бы для нас обоих, и если моя карьера и так висела на волоске, у него-то все было в порядке, и я не стала портить ему жизнь.
– Нет, все нормально, Пух, – сказала я.
И проследовала на выход.
Глава 14
Как и полагается скромным теневым служащим, агенты ТАКС перемещались по городу на неприметном «кадиллаке эскалейд ESV», который припарковали у главного входа в участок. Агент Доу обошел машину и сел за руль, агент Смит галантно открыл передо мной заднюю пассажирскую дверь, а потом сел рядом со мной.
На другой стороне улицы снова обнаружился тип в зеленом плаще.
– Это ваш? – спросила я, особо не сомневаясь в ответе.
– Кто? – не понял агент Смит.
– Вон тот тип в зеленом плаще.
– С чего вы взяли, что он имеет к нам какое-то отношение?
– Ну, он за мной следит, и я подумала, что это часть вашего коварного плана по нейтрализации того катастрофического вреда, который я могу принести обществу.
Агенты посмотрели в окно.
– Разберись, – сказал агент Доу.
Видимо, он у них главный. А тогда почему он сам сидит за рулем?
– Сейчас, – сказал агент Смит.
Творящаяся вокруг фигня довела меня до того, что я бы ничуть не удивилась, если бы агент Смит вышел из машины и тупо пристрелил соглядатая. Вместо этого он кому-то позвонил и отдал распоряжения, пользуясь каким-то незнакомым мне кодом. Но явно не полицейским.
Уже через пару минут рядом с типом в зеленом плаще остановился черный фургон с логотипом какой-то сантехнической компании на кузове. Из фургона выскочили трое бравых парней в синих комбинезонах, которые быстро и профессионально упаковали следившего за мной бедолагу. Фургон плавно тронулся с места и затерялся в потоке.
Оперативность сотрудников ТАКСа просто поражала. А еще стало понятно, что не все они носят черное.
– Скоро мы все о нем узнаем, – сказал агент Доу, нажимая кнопку стартера.
– Вы-то узнаете, не сомневаюсь, – сказала я. – А что насчет меня?
– Мы доведем до вас актуальную информацию, Боб, – сказал агент Смит. – В части, вас касающейся.
– А решать, что меня касается, а что нет, будете вы?
– Разумеется.
– Вообще-то, он за мной следил.
– Может, вы просто ему нравитесь, Боб, – сказал агент Смит. – Вы же привлекательная молодая женщина.
– Значит, вот такую версию вы собираетесь мне скормить? – уточнила я.
Агент Смит пожал плечами и не удостоил меня ответом.
– Ладно, проехали, – сказала я. – А что насчет библиотеки? Зачем вы заставили миссис Барбридж меня уволить?
– Мы не заставляли, – сказал агент Смит.
– Хорошо, вынудили.
– И не вынуждали, – сказал он.
– Суть того, что вы сделали, не изменится в зависимости от термина, который вы собираетесь использовать, – сказала я. – Предложили, рекомендовали… Какая разница, если я в итоге осталась без работы?
– Если мы это сделали, значит, нам так было нужно.
– А мне вы не расскажете, зачем вам это было нужно? – поинтересовалась я. – В части, меня касающейся?
– Может быть, позже, – сказал агент Смит.
В нескольких десятках метров от нас по ходу движения что-то полыхнуло, а потом над улицей стал подниматься дым. Мелкие обломки забарабанили по крышам и капотам «эскалейда» и едущих рядом машин.
Впрочем, продолжать движение нам удавалось недолго. В Городе, где часовая пробка возникает от любого неудачного чиха, взрыв машины закупоривает улицы на сутки.
Первым моим порывом было выскочить из машины и бежать к месту происшествия, может быть, людям нужна помощь, да и в целом хотелось бы понять, что происходит, но двери оказались заблокированы.
– Спокойнее, Боб, – посоветовал агент Смит. – Вы сейчас не на службе.
– Но там же…
– Там разберутся без вас, – сказал агент Доу.
Оказалось, у агентов ТАКС тоже есть мигалки. Агент Доу достал одну из-под сиденья, выставил на крышу и включил сирену. Окружающие нас машины неохотно расползлись в стороны, освобождая место для маневра, и агент Доу вырулил на тротуар, чтобы объехать пробку. Прежде, чем он свернул в переулок, я успела заметить искореженный остов фургона с логотипом какой-то сантехнической компании на кузове, из которого валил дым.
Не один раз за все эти годы я спрашивала папу Бэзила про «Джейн Доу», женщину, которая сдала меня в приют, предположительно, мою биологическую мать.
Наверное, это уже был чисто академический интерес, потому что Лиззи Кэррингтон вполне устраивала меня в роли матери, и я вовсе не мечтала променять ее на незнакомую мне тетку. Мои детские желания обзавестись необычными родителями целиком и полностью закрывал сам папа Бэзил, боевой внекатегорийный волшебник, который почему-то предпочитал использовать топор, а не заклинания.