Читаем Принцесса где-то там (СИ) полностью

Требование показалось мне абсурдным. Я же не король Артур, а меч, судя по всему, провел в том положении не один десяток лет. И казалось, что сидит он намертво.

Это испытание, поняла я. Но не совсем понятно, мне его выгоднее пройти или завалить. И еще не понятно, на что конкретно они меня испытывают.

Я сжала пальцы на рукояти и мне показалось, что я чувствую ту самую вибрацию, о которой говорил агент Смит.

– Не тяните время, Боб, – сказал он. – Это не единственный способ проверить нашу теорию.

– Но самый быстрый, – сказал агент Доу. – Просто вытащите этот чертов меч и верните себе свою чертову работу. Или скажите, что не можете этого сделать и возвращайтесь…

Похоже, что агент Доу начал терять терпение. Но он тут был не единственным человеком, у которого выдался тяжелый день.

– К своей чертовой жалкой жизни, – закончила я за него.

– Как угодно, – сказал он. – Мы все равно узнаем то, что нам нужно, так или иначе.

– А что вам нужно-то? – поинтересовалась я.

– В данный момент нам нужно, чтобы вы попробовали вытащить меч.

– Ладно.

Это оказалось легче, чем я думала. Ну, то есть, я-то думала, что меч застрял в камне намертво и у меня вообще ничего не получится, но Кларент сам прыгнул мне в руку, словно я его из ножен доставала. Даже напрягаться не пришлось.

Агенты переглянулись.

– Довольны? – спросила я.

– Что ж, наша теория подтверждается, – сказал агент Доу.

– А где корабль?

– Какой корабль?

– Корабль, чтобы плыть, – объяснила я. – Мне же теперь придется править Англией, не так ли?

Глава 15

– Нет, – сказал агент Смит. – Не придется. Точно не сейчас. Может быть, позже.

– Но я же вытащила меч, – сказала я.

На самом деле, править старушкой Англией мне совершенно не хотелось. Я никогда там не бывала, знала о ней только из книг и документального сериала о жизни Гарри Поттера, и в целом у меня никогда не возникало желания познакомиться с нею поближе. Другая страна, другие нравы, другое общество, нафиг оно мне надо?

К тому же, обстановка там была вроде бы достаточно стабильная, по крайней мере, не настолько катастрофическая, чтобы они стали искать претендента на престол столь экзотическим способом.

Пусть один раз он и сработал.

– Вы не имеете никакого отношения к британской королевской фамилии, – заверил меня агент Смит. – Это не ваш сюжет, Боб.

– Тогда почему я вытащила меч?

– Давайте поговорим об этом в более уютной обстановке, – предложил агент Смит. – Вставьте меч обратно в камень и пойдёмте все отсюда, пока у меня приступ клаустрофобии не начался.

Я пару раз взмахнула мечом в воздухе. Не каждый же день доводится помахать древней железякой, вошедшей в легенду.

– Этот клинок тяжеловат для девичьей руки, – сказал агент Смит.

– Откуда вы знаете?

– Во-первых, я вижу, как вам неудобно его держать, – сказал агент Смит. – А во-вторых, когда он был извлечен из камня в прошлый раз, я не сдержался и тоже сделал пару выпадов. Исключительно из любопытства, как вы понимаете.

Когда я услышала про прошлый раз, мне даже стало немного обидно. А я-то думала, я одна такая уникальная.

– Когда это было?

– Давно, – сказал агент Смит. – Я тогда только начинал свою карьеру в ТАКС.

Я еще раз махнула мечом.

– Баланс неудачный.

– Баланс оружия – вещь сугубо индивидуальная, – сказал агент Доу.

– Но он и правда тяжеловат на конце, – заметил агент Смит. – Впрочем, этот клинок всегда был не только оружием, но и символом, и на вторую его ипостась никудышный баланс никак не влияет. Уберите меч в камень, Боб, и давайте покинем уже это место.

– Хорошо.

Наверное, проще было бы использовать старое отверстие, но мне показалось интереснее не идти проторённой до меня тропой. Я выбрала место в нескольких сантиметрах от прежнего положения меча, уперла острие в камень и слегка надавила. Как и следовало ожидать, клинок вошел в камень, как в масло.

Я задвинула его примерно до середины, как было, и сделала шаг в сторону.

– Только чтобы вы убедились, – сказал агент Смит – Подержите мой фонарь, пожалуйста.

Он передал мне фонарь, взялся за рукоять Кларента обеими руками, уперся ногами в пол, потянул и… Ничего.

Он не оставлял попыток. На его руках вздулись жилы, по лбу стекла струйка пота, но меч и камень никак не желали расставаться. Наконец, он выпустил рукоять меча из ладоней и забрал у меня фонарь.

– Это чтобы вы не думали, что любой может, – сказал он.

– Я уже поняла, что избранная, – сказала я. – Осталось только понять, для чего.

– Вы не избранная, Боб, – сказал агент Смит. – Вы – Цензор.

* * *

– Цензор?

– Вы не имеете никакого отношения к сюжету с мечом в камне, тем не менее, вам удалось его вытащить, – сказал агент Смит. – Вы не имели никакого отношения к сюжету мистера Денверса, тем не менее, вам удалось его… остановить. Вы можете вмешиваться в чужие сюжеты и изменять их, Боб. Это очень ценное и очень редкое качество.

Наш дальнейший разговор проходил на минус третьем этаже, куда мы поднялись из доисторического подземелья. Агенты просто открыли очередную безликую дверь, и за ней обнаружилось такое же безликое офисное помещение. Стол, несколько стульев, пара шкафов.

Перейти на страницу:

Похожие книги