Читаем Принцесса-грешница полностью

– Может, я последую совету своего приятеля-герцога? Как ты думаешь, Соммет? Кто выиграл?

– Почему бы нам не принять это решение после ужина? Я думаю, мои лакеи уже сервируют стол на южной лужайке, как мы и условились.

– Превосходно. Здесь нечем дышать. – Эбингтон предложил свою руку Константине, которая каким-то образом умудрилась оттеснить женщин помоложе. – Идем? – И все, как послушные утята, последовали за ним.

– В очередной раз вы появляетесь рядом. – Глаза герцога заметались по комнате, и он, похоже, успокоился. – И в очередной раз вы проиграли.

– Я не понимаю, о чем вы говорите, – ответила ему Джулиана.

– Может, вам следует пойти и предупредить своего шпиона, что его ложный маневр проникнуть в эту комнату провалился.

– Я по-прежнему остаюсь в недоумении.

– А я еще раз говорю, что не верю вам.

Джулиана подобрала юбки и заторопилась из комнаты.

Спустя минуту герцог проследовал за ней.

Глава 39

– Далеко? – прошептал Йен, обнимая ее за талию.

– Он на лестнице сейчас, – оглянулась на коридор у себя за спиной Джулиана. – Документы у него?

– Конечно. – Йен сам наблюдал из окна, как Соммет достал бумаги и запихнул их к себе в сюртук. Они, оказывается, лежали в вазе. Да, в вазе. – А теперь иди.

Йен не хотел, чтобы Джулиана находилась рядом с разгневанным Сомметом.

– Я вернусь к тебе, – пообещала Джулиана, коснувшись рукой его груди, когда проходила мимо.

– Я знаю, примерно через минуту.

– Отлично, разыграй из этого трагедию, – шепнула она Йену. – Ты должен спрятаться! – в ту же секунду теперь уже громко провозгласила она. – Герцог знает, что ты здесь, мой кексик.

Кексик? Йен состроил ей рожицу. Придется им поработать над ласковыми прозвищами.

– Не отказывайся от короны ради жизни на сцене, – пробормотал он. И когда Джулиана высунула в ответ язык, Йен уже знал, что и после смерти будет любить ее.

Джулиана удивленно подняла брови и поспешила скрыться, поскольку из-за угла уже показался Соммет с тремя лакеями и констеблем.

– Где бумаги, ублюдок? – бросился к Соммету Йен и схватил его за грудки. – Я не позволю тебе сделать с ней это!

Подразумевалось, что это должно стать частью инсценировки, но в какой-то момент Йен почувствовал настоящий гнев. Голова герцога успела дважды удариться о стену, прежде чем его вырвали из рук Йена.

Но это было довольно долго.

Два лакея скрутили Йену руки, оторвав от Соммета. Третий ударил ему кулаком в живот.

Йен крякнул и согнулся пополам от боли. Удар был ожидаемым, но этот человек бил с необыкновенной силой.

– Отпустите его! – крикнула Джулиана, подбежав к ним с пепельным от страха лицом.

Наверное, Йену следовало предупредить ее, что во время выполнения этой части плана его будут бить, причем довольно зло и беспощадно. Возможно, даже мучить.

Йен освободил одну руку и обнял Джулиану, когда она бросилась ему на грудь. Ее глаза распахнулись настолько широко, что за янтарной радужкой Йен видел белки глаз. Ему не нравилось, что его дыхание до сих пор оставалось прерывистым и хриплым, но пока ему никак не удавалось взять это под контроль.

Веселье и бесстрашие, царившие на лице у Джулианы за мгновение до этого, куда-то бесследно исчезли.

– Он мой… слуга. – Эта маленькая пауза была ее первой ошибкой, которую заметил Йен за весь день. – К нему нельзя прикасаться.

– Пойдемте, ваше высочество, – потащила Джулиану прочь появившаяся в этот момент Эппл. – Он преступник.

– Мне очень жаль, – вытер нос грязным рукавом констебль, мистер Брандт, – но мы все были свидетелями того, как этот человек напал на герцога. Это преступление, за которое полагается виселица, мисс.

– Обращайтесь ко мне «ваше высочество», – выпрямившись, с ледяным высокомерием на лице, которого Йен никогда не видел, заявила Джулиана.

Брандт поспешно поклонился ей, но его прищуренный взгляд то и дело возвращался к Соммету.

– Куда вы его доставите? – спросила Джулиана.

– В городе есть тюрьма, мисс… э-э, ваше высочество. Мы поместим его туда, пока мировой судья не велит ему предстать перед судом.

– Нет, – поправил констебля Соммет и пригладил волосы. – До суда он останется здесь.

– Но, ваша светлость, он напал на вас. Несомненно, вы хотите…

– Этот человек – закоренелый преступник. Я не спущу с него глаз.

Пока Соммет говорил об этом, мимо Эппл невидимкой, как могут ходить только опытные слуги, прошел Кентербери и продолжил свой путь по коридору.

– В таком случае, где мы его запрем? – спросил Брандт.

– Это замок. – Соммет повертел головой из стороны в сторону, вытянув шею. – Здесь есть темница.

– Полагаю, этого достаточно, – покусал губы констебль. – Но вы будете нести за него ответственность.

– Отведите его в темницу, – кивнул Соммет двум лакеям, которые держали Йена за плечи. – Какая редкая фраза, – скривил он губы.

– Я хочу, чтобы он вернулся под мою защиту, – сказала Джулиана.

– Вряд ли, – рассмеялся герцог. – Не пугайтесь. Я с удовольствием позволю палачу сделать за меня грязную работу. Так будет гораздо более открыто и унизительно. – Соммет побарабанил пальцами по своему животу, погладил лацканы и вдруг замер. – Где они?

– Твое мужество и честь? – фыркнул Йен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трио грешников

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы