Читаем Принцесса и гоблин полностью

Прежде чем процессия добралась до ворот, шум вырос до громового рева, земля под ногами задрожала и из дверей дома вырвался могучий поток мутной воды. Король и его гости выбрались на дорогу и поднялись на гору, а поток устремился вниз по долине. Курд покинул короля и принцессу, чтобы позаботиться о матери.

Король стоял на скале, с изумлением разглядывая мутный поток, вырывающийся из дома.

– Ну, Курд, – обратился к нему король. – Что все это значит? Ты что, все знал заранее?

– Да, ваше величество, – подтвердил Курд и рассказал о втором замысле гоблинов, о том, как они решили залить водой забои горняков, а потом объяснил, как горняки предотвратили это. Гоблины опорожнили подземные резервуары, ожидая, что вода хлынет в забои, но вода нашла другой ход – туннель, проложенный гоблинами в дом короля. Почему-то об этом никто не подумал.

Что тут было поделать? Казалось, что дом вот-вот рухнет, а поток с каждым мгновением усиливался.

– Нам надо уходить, – сказал король. – Но как же нам добраться до лошадей?

– Я посмотрю, что можно сделать, – сказал Курд, собрав ратников. Через стену сада они пробрались во двор к конюшням. Лошади бились в ужасе. Вода быстро прибывала, и стражники поспешили их вывести. Но пришлось вброд переправляться через поток, который теперь хлестал не только через дверь, но уже бил и из окон. Не у любого хватит смелости переправиться через такой поток, но Курд сел на белого королевского скакуна и поехал первым.

– Смотри! Смотри! Курд! – закричала принцесса, показывая королю на маленького горняка.

А в это время высоко в воздухе, где-то на коньке королевского дома, появился большой белый шар, светившийся, словно чистое серебро.

Лампа твоей бабушки! – воскликнул Курд, обращаясь к принцессе (к тому времени он уже выбрался из потока). – Мы должны спасти ее. Я найду твою бабушку. Дом может рухнуть в любой момент.

– Моей бабушке ничего не грозит, – улыбнулась Ирен.

И они оба вновь посмотрели на сверкающий шар. В этот миг из него что-то вырвалось: белая птица. Она описала круг над головой короля, принцессы и Курда и исчезла.

– Вот, Курд, – объяснила мальчику принцесса. – Видишь, моя бабушка ничего не боится... и обо всем знает.

– Дитя мое, – заметил король. – Ты простудишься, если ничего не наденешь. Курд, сбегай, достань что-нибудь теплое для принцессы. Нас ждет долгое путешествие.

Курд мгновенно исчез и быстро вернулся с большой меховой накидкой. Поток начал выносить из дома мертвых гоблинов. Они попали в собственные силки: затопили вместо горняцких забоев свою страну. Ирен содрогнулась, король прижал ее к груди, а потом приказал:

– Приведите сюда отца и мать Курда... Я хочу, – продолжал король, когда родители Курда предстали перед ним, – забрать с собой вашего сына на королевскую службу.

Ошарашенные Питер и его жена едва слышно пробормотали слова благодарности, но Курд твердо заявил:

– Простите, ваше величество, я не могу покинуть отца с матерью.

– Правильно, Курд, – воскликнула принцесса. – Я бы тоже не покинула их на твоем месте.

Король посмотрел на Курда, потом на принцессу.

– Я тоже думаю, что ты прав.

– Курд, – начала его мать, – почему бы тебе не поехать с королем? Мы отлично проживем без тебя.

– А я не смогу без вас, – возразил Курд. – Король очень добр, но я не буду ему и вполовину так полезен, как вам.

– Следующим летом я обязательно приеду повидать тебя и твою маму, – сказал король. А потом он обратился к горнякам:

– Не могли бы вы на ночь приютить моих слуг? Думаю, к утру они смогут вернуться домой.

Горняки согласились. Тогда, попрощавшись со всеми, король и вся его свита поехали вдоль нового ручья вниз с горы и растаяли в звездной ночи.

<p><code><strong>Глава 32.</strong></code><strong>И последняя</strong></p>

Горняки и слуги поднялись на гору, в поселок. Курд и его родители приютили у себя Лути. Вся их дорога озарялась светом, исходившим непонятно откуда (серебристый шар ведь давно исчез).

Еще много дней вода вытекала из дома, горняки проложили для нее другой сток.

Когда вода спала, в доме короля обнаружили множество мертвых гоблинов и даже королеву в одной каменной туфле. Все они захлебнулись. Горняки, еще как следует поработав, заделали туннель, ведущий в подвал королевского дома.

Большая часть гоблинов вместе с булыганами сбежала на гору от наводнения; многие из них вообще покинули эту часть страны, а те, что остались, вели себя очень смирно. Сердца их стали мягче, а ступни тверже. А что дальше приключилось с принцессой и Курдом? Об этом будет рассказано в книге «Принцесса и Курд».

__________________

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей