— Он погиб; вы же могли вмешаться и спасти его… — прошептала Анджелла, чувствуя, как задыхается от гнева.
— Его жизнь не имела существенного значения, — ответила госпожа Десмод спокойно. — В отличие от твоей жизни. На эту ситуацию можно взглянуть под разными углами; с одной стороны, он принял мученическую смерть, с другой — ты взяла на себя ответственность за его гибель, это в какой-то мере закалило твой характер. Так что твой товарищ в любом случае жил и умер не напрасно. И потом, ты отдала его, а взамен спасла всю группу. А ты знаешь, что древние римляне, например, принося жертву своему верховному богу Юпитеру — всегда подкрепляли обряд обязательной фразой: «даю, чтобы Ты дал»?
— Вы даже не знаете его имени, — сказала Анджелла.
— Несущественно, — небрежно отмахнулась Десмод. — Я надеюсь, здесь у тебя больше не осталось незавершенных дел?
— Что это значит? — спросила Анджелла.
— Мы едем в Чехию, — ответила женщина. — Нравится тебе это или нет.
— Ни за что, — фыркнула Анджелла. Она уже начала догадываться, что все это означает.
— А кто тебя будет спрашивать… — Десмод устало вздохнула. — За тебя уже все решили. В очередной раз. Так что поедешь. И кстати — попрощайся со своей группой. В эту префектуру ты уже не вернешься.
— Это еще почему? — спросила Анджелла.
— В целях твоей же безопасности, — ответила Десмод небрежно. — Уходя — ты всегда уходишь, понимаешь? Нам лишние слухи ни к чему.
— С чего это столько внимания к моей скромной персоне? — спросила Анджелла.
— Персона твоя вовсе не скромная. Тебе напомнить? — спросила Десмод резко.
— Почему бы вам всем просто не оставить меня в покое? — Анджелла озлобленно глядела на свою собеседницу.
— Ты не заслужила покоя, — парировала Десмод. — Давай хотя бы попробуем построить отношения на взаимности: ты не осложняешь жизнь мне, а я надоедаю тебе ровно настолько, насколько того требуют обстоятельства. Договорились?
— А если нет? — спросила Анджелла.
— Возьму тебя за шкирку, как драную кошку, и отволоку на перрон, — пообещала холодно Десмод. — Я, конечно, не так молода, как ты, но силенок справиться с тобой у меня пока еще хватит.
При этом ее сжатые в тонкую полоску губы чуть скривились, изобразив насмешку.
— Что вы на этот раз придумали? — спросила Анджелла. — Какой еще способ отравить мое существование взбрел вам в ваш коллективный разум?
— Наивная девочка полагает, что Совет Опекунов день и ночь не ест и не спит, а только лишь ломает голову над тем, как бы сделать больнее ей, такой одинокой и несчастной, — насмешливо пояснила Десмод Альфану. — Анджелла, откуда эта презумпция зла? Никто не собирается тебя мучить; все, что мы делаем — мы делаем исключительно во благо тебе.
— Я ценю вашу заботу, госпожа, — горько усмехнулась Анджелла. — Но мне хочется иметь представление о том, что меня ждет.
— Что ж, имей. На этот раз мы решили немножко помочь тебе и устроить твою личную жизнь… — уклончиво сказала женщина.
Анджелла посмотрела на нее исподлобья взглядом полным ненависти, словно желая показать, насколько ее заботят чужие фантазии насчет ее личной жизни. Госпожа Десмод лишь улыбнулась загадочной улыбкой Джоконды.
— Пустите! — она громко кричала, извивалась ужом, пытаясь вырваться.
Госпожа Десмод не вела — тащила свою подопечную по коридору, схватив за волосы. Следом шел Альфан.
— Я же предупреждала, что если ты меня ослушаешься, я стану обращаться с тобой как с драной кошкой… — прошипела Десмод.
Открыв дверь в одну из комнат, она затащила туда Анджеллу и толкнула на кровать.
— Сидеть здесь, никуда не выходить! — рявкнула Десмод и вышла, захлопнув за собой дверь. — Альфан! Охрану к этой двери!
Она стремительно зашагала прочь.
— Госпожа, если требуется, я готов предоставить своих людей… — начал было попавшийся ей под ноги префект.
— Исчезни! — рявкнула Десмод, да так, что префект в ужасе шарахнулся от нее.
Альфан осторожно постучал в дверь.
— Войди, Симон, — ответил холодный стальной голос.
Способность хозяйки сквозь стены чувствовать других людей шокировала непосвященных; впрочем, он уже давно к ней привык. Альфан зашел в апартаменты и закрыл за собой дверь. Госпожа Десмод стояла у окна и глядела на город.
— Я приставил охрану к ее комнате, — отчитался он. — Восемь бойцов, если что — на какое-то время это ее задержит…
Госпожа Десмод молчала. Альфан чуть подался вперед и как бы невзначай глянул ей в лицо. Она не отвернулась, не спряталась от него и страж увидел две влажные дорожки на щеках своей хозяйки.
— Я сожалею, что нарушил Ваш покой, госпожа, — сказал Альфан. — Позвольте мне откланяться.
Десмод кивнула. Симон направился к выходу и тут она окликнула его. Страж обернулся на зов. Она взяла с полки пару книг и протянула ему.
— Возьми, отнеси ей вот это, — сказала Десмод. — Ей тяжело без лучших друзей…