Старый барон имел в деловых кругах кличку «Бульдог» за свою мертвую хватку. Она с одной стороны помогала ему не отпускать лакомые кусочки, с другой — именно из-за нее он в свое время нажил достаточно врагов, а потом и спровоцировал небольшую войну за передел сфер влияния. В итоге его сестре пришлось применить весь свой недюжинный дипломатический талант, чтобы путем интриг ослабить противников, посеять средь них зерна раздора, а с оставшимися — семейством Ле’Санг, отличавшемся крайне жестокими методами борьбы с конкурентами — заключить небольшой мир. Позже барон Грейхарт все-таки сумел обзавестись новыми противниками, но теперь его жизнь и интересы отстаивала уже дочь сестры, его племянница Констанс. Сестра же заплатила сполна за свое участие в интересах барона; кто именно выпил последние капли крови из ее вен — неизвестно, но во всех злачных местах Будапешта упорно ходят слухи, что причастна к этому ныне покойная супруга Артура Ле’Санга. Впрочем, про убийцу мадам Ле’Санг никаких слухов не ходит — все знают, что к ее атласной шейке приложился клыками сам Андреа Грейхарт, чем также нажил себе немало проблем. Позже, однако, по неизвестной причине, сам Светлейший Князь Август благоволил семейству Грейхарт, и многие проблемы этой достойной семьи были решены на пустыре, где-то на окраине Будапешта. Чудный это был пустырь! Все проблемы Будапешта решались на этом пустыре. Там в свое время было вырыто немало ям, и в каждую яму — закопано по проблеме. Парадокс заключался в том, что, несмотря на значительную отдаленность от городского центра — пустырь был очень оживленным, людным местом. Бывало, привезешь туда проблему, не успеешь выкопать яму — а надо копать еще три…
И вся эта замечательная банка с пауками оставалась плотно закрытой, и пауки копошились в ней, предоставленные самим себе, периодически кусая ядовитыми клыками самых назойливых, но случилось непоправимое. Гибель монарха опрокинула банку, банка упала, разбилась, и все ее мерзкие и ядовитые обитатели расползлись кто куда.
— Отец!
Мартин Грейхарт вынул магазин, проверил патронник и поставил винтовку в угол за камином.
— Здравствуй, сын.
Андреа спустился по лестнице, они обнялись.
— Ну, как ты поживаешь? Дай погляжу на тебя, — Грейхарт-старший взял сына за подбородок, потянул вверх. — Да, вижу, уже не гуляешь круглые сутки напролет? Остепенила тебя твоя невеста?
— Да брось, отец, — весело отмахнулся Андреа. — Я же никогда не был безбашенным обормотом…
— Знаю я, каким обормотом ты был, — рассмеялся барон. — Ни одной юбки не пропускал, ни одной рюмки без тебя не обходилось. Все, сын, веселая развратная жизнь окончилась. Женишься — примешь мои дела.
— А как же ты? — спросил Андреа.
Барон устало опустился на диван, вынул сигару и закурил.
— Меня, сын, укатали крутые горки, — тяжелым тоном произнес он. — Я уже не тот, что раньше. Враги моложе, злее, сильнее, их много — а я один. Мне с ними не тягаться. Ну, и где же твоя невеста?
— Здравствуйте, барон, — Анджелла стояла на лестнице.
— Здравствуйте, Ваше Величество, — Мартин поднялся и отвесил поклон. — Вы очаровательны!
— Благодарю, — Анджелла спустилась, подошла к мужчинам и неожиданно взяла в руки винтовку барона. Это была крупнокалиберная винтовка с цилиндрическим затвором и оптическим прицелом, и судя по всему — из нее совсем недавно стреляли.
— Я же говорила — гаубица, — торжествующе объявила Анджелла своему жениху. — Дайте угадаю, — она повернулась к Грейхарту-старшему. — Отклонение на сто метров около двух угловых минут?
Мартин кивнул.
— Ну, сын, с невестой тебе невероятно повезло, — сказал он.
Анджелла отвесила легкий реверанс, поставила оружие на место.
— Подстрелил кого-нибудь? — спросил Андреа.
— Нет, я так, пристреливать взялся, — сказал Мартин. — Дай, думаю, приготовлюсь, пока никого нет. А то гости понаедут, никаких забот, кроме пьянства, не станет…
— А кто еще ожидается? — спросила Анджелла, села в кресло напротив камина.
— Да так, несколько моих друзей со своими подругами, — сказал Андреа. — Франци, например, приедет.
— Вот, хоть один приличный человек у тебя в друзьях оказался, — недовольно проворчал его отец.
Франциско Андретти был одним из нотариусов Клана, имел прекрасное образование и незапятнанную репутацию. Будучи другом молодого барона, он часто вытаскивал Андреа из различных неприятных историй. Впрочем, их дружба была обоюдной. Андреа никогда не отказывал в помощи другу, если к тому не было объективных препятствий.
— Да они все приличные, — сказал Андреа. — Вон, Данте — служит в штурмовом подразделении.
— Данте Кардин? — переспросила Анджелла.
— Да, а ты его знаешь? — удивился Андреа.
— Да, приходилось как-то встречаться, — уклончиво ответила Анджелла.
— В каком смысле? — спросил Андреа.
— Он в свое время был у меня в подчинении. Потом перевелся в подразделение Грейс, — ответила Анджелла.
— Какой Грейс? — спросил Андреа.
— Грейс Ларсен, — ответила Анджелла. — Была с нами на облаве такая высокая пергидрольная блондиночка. Ты разве не замечал ее в княжеском особняке?