Читаем Принцесса – медузка полностью

На часах был первый час. Мама и папа были уверены, что девочка давно заснула. Они тихонько направились в комнату Даши. Под кроватью сползла скатерть-невидимка, мелькнула и тут же исчезла чешуйчатая лапа. Даша всё ещё смотрела на подводные глубины в светящемся прямоугольнике экрана. Стрелки на будильнике, стоящем на Дашином розовом столике, указали двенадцать с четвертью. Крючильда под кроватью как раз закончила произносить волшебное заклинание. Вокруг Даши появился светящийся ореол, она испуганно глянула на пальцы, от которых исходило розовое свечение. Отворилась дверь, и на глазах у изумлённых мамы и папы, их дочь превратилась в розовую прозрачную светящуюся медузу. Мама от удивления и испуга выронила коробки с подарками. Папа пришёл в себя быстрее, он вытащил цветы и бережно опустил медузу в вазу с водой. Родители растерянно смотрели на безмолвно сияющее в воде существо. Мама еле выговорила:

– Что это было? Как такое возможно?

Папа хмуро сказал:

– Валя, ты же сама работаешь в музее сказочных вещей, и прекрасно знаешь, что чудеса случается. Одно из них произошло здесь и сейчас!

Мама заплакала:

– Мне не нужно такое чудо! Я хочу, чтобы моя девочка вновь превратилась в человека!

Папа стал утешать маму, пообещал, что обязательно разберётся, выяснит, что случилось и обязательно всё исправит. Мама облегчённо вздохнула, ей очень хотелось верить, что всё сказанное папой так и случится. Сам же он, откровенно говоря, не был уверен в том, что сможет легко и просто всё уладить. Мама с надеждой смотрела на мужа:

– Ну, так что же делать?

Папа произнёс первое, что пришло в голову:

– Найти причину! Выяснить, почему произошло это странное превращение… Ты не замечала – Даша в музее не пробовала что-нибудь из витрин? Ну, там, ягоды волшебные, снадобья какие-нибудь?

Мама пожала плечами:

– Я же экскурсию проводила, а потом мы все вместе ели со скатерти-самобранки?!

Папа решительно произнёс:

– Срочно в музей! Если где и искать ответ на эту головоломку, то точно там!

Они схватили вазу с медузой и ринулись на выход. Едва хлопнула входная дверь, Крючильда со злостью рванула скатерть-невидимку, она – с горящими от ярости глазами – и её приспешники выбрались из-под кровати. Крючильда негодовала:

– Откуда взялись эти взрослые? Сорвали мой план! Всё шло как по нотам: она превращается в кого-нибудь – как оказалось в беспомощную медузу, мы забираем её, она в наших рука – тут и сказке конец!

Монстры наперебой стали спрашивать:

– А мальчишка? Там же ещё пацан был?!

– С ним-то что делать?

Крючильда хлопнула себя по лбу:

– Тьфу, ты… Про него-то я и забыла… Он, наверное, тоже в кого-нибудь превратился?

А в это время в комнате Артёма тоже творилось нечто странное. В пятнадцать минут второго Артём резко проснулся, что кто-то за окном требовал немедленно впустить его. Артём решил, что это ему показалось – ведь окна его комнаты расположены на пятом этаже, и даже балкона нет. Но этот «кто-то» за окно не унимался, продолжал настаивать, что ему необходимо попасть в комнату, и для этого надо открыть форточку. Артём отодвинул штору и увидел кота Ваську. Серо-голубой котяра сидел на подоконнике в свете луны и, сверкая в ночи глазами, человеческим голосом упрашивал отворить форточку. Удивлённый Артём открыл створку окна, довольный кот спрыгнул на пол и произнёс:

– Благодарю… А то ночи что-то нынче прохладные, долго свежим воздухом не подышишь…

Артём удивлённо сказал:

– Ущипните меня… Это мне мерещится?

Кот ответил:

– Охотно ущипнул бы, но сие искусство мне не подвластно, но могу поцарапать… Слегка… Или укусить… Тоже шутя, не сильно…

Мальчик не стал дожидаться помощи кота, сам себя ущипнул, перестарался, аж ойкнул от боли, но и после этого кот не перешёл на своё обычное «мяу», а продолжал:

– Эти изверги спилили на тополе под окном ветки, чтобы пух не летел! Попробовали бы они, подтягиваясь на когтях, проползти вверх до пятого этажа по голому стволу! Лапы болят… Нечеловеческая боль!

Артём засмеялся:

– Так ведь ты и не человек… Во всяком случае, ничего подобного за тобой раньше не замечалось?!

Кот улёгся на кровати, зевнул и сонным голосом проговорил:

– Так и сейчас ничего не изменилось! Я, как всегда, мяукаю, на кошачьем языке изъясняюсь, только ты, почему-то не переспрашиваешь «ну, чего тебе Васька? Есть? Пить? Погладить?», а всё понимаешь…

Артём почесал лоб и задумался. В это время в клетке завозился разбуженный шумом волнистый попугайчик. Артём давно и безуспешно пытался его научить говорить, но птица произносила только одно единственное слово «кошмар» и расширять словарный запас не желала. Артём звал его Кошмариком и уже не надеялся услышать от него других слов, как вдруг из клетки раздалось недовольное бухтение:

– Кошмар! Из-за какого-то царапучего оболтуса столько неприятностей. Окно открывают, сквозняк, того и гляди простудишься! Шумят, спать не дают… Ну разве это не кошмар?

Артём с удивлением сказал коту, указывая на попугая:

– Ты слышал?

Кот кивнул:

– Щебечет птичка, неразборчиво очень. Я же их попугайского языка не знаю…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь Ленина
Жизнь Ленина

Эту повесть о жизни Ленина автор писала с огромным волнением. Ей хотелось нарисовать живой образ Владимира Ильича, рассказать о его детстве и юности, об основных этапах его революционной борьбы и государственной деятельности. Хотелось, чтобы, читая эти страницы, читатели еще горячее полюбили родного Ильича. Конечно, невозможно в одной книге рассказать обо всей жизни Владимира Ильича — так значительна и безмерна она. Эта повесть лишь одна из ступеней вашего познания Ленина. А когда подрастёте, вам откроется много нового о неповторимой жизни и великом подвиге Владимира Ильича — создателя нашей Коммунистической партии и Советского государства. Для младшего школьного возраста.

Луис Фишер , Мария Павловна Прилежаева

Биографии и Мемуары / Проза для детей / История / Прочая детская литература / Книги Для Детей
История Англии для юных
История Англии для юных

«История Англии для юных», написанная Чарльзом Диккенсом для собственных детей в 1853 году, — это необыкновенно занимательное, искрящееся диккенсовским юмором повествование о великом прошлом одной из самых богатых яркими историческими событиями стран Европы. Перед читателем пройдет целая галерея выдающихся личностей: легендарный король Альфред Великий и Вильгельм Завоеватель, Елизавета Тюдор и Мария Стюарт, лорд-протектор Кромвель и Веселый Монарх Карл, причем в рассказах Диккенса, изобилующих малоизвестными фактами и поразительными подробностями, они предстанут не холодными памятниками, а живыми людьми. Книга адресована как школьникам, только открывающим себя мир истории, так и их родителям, зачастую закрывшим его для себя вместе со скучным учебником.

Чарльз Диккенс

История / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Образование и наука
Первая работа
Первая работа

«Курсы и море» – эти слова, произнесённые по-испански, очаровали старшеклассницу Машу Молочникову. Три недели жить на берегу Средиземного моря и изучать любимый язык – что может быть лучше? Лучше, пожалуй, ничего, но полезнее – многое: например, поменять за те же деньги окна в квартире. Так считают родители.Маша рассталась было с мечтой о Барселоне, как взрослые подбросили идею: по-чему бы не заработать на поездку самостоятельно? Есть и вариант – стать репетитором для шестилетней Даны. Ей, избалованной и непослушной, нужны азы испанского – так решила мать, то и дело летающая с дочкой за границу. Маша соглашается – и в свои пятнадцать становится самой настоящей учительницей.Повесть «Первая работа» не о работе, а об умении понимать других людей. Наблюдая за Даной и силясь её увлечь, юная преподавательница много интересного узнаёт об окружающих. Вдруг становится ясно, почему няня маленькой девочки порой груба и неприятна и почему учителя бывают скучными или раздражительными. И да, конечно: ясно, почему Ромка, сосед по парте, просит Машу помочь с историей…Юлия Кузнецова – лауреат премий «Заветная мечта», «Книгуру» и Международной детской премии им. В. П. Крапивина, автор полюбившихся читателям и критикам повестей «Дом П», «Где папа?», «Выдуманный Жучок». Юлия убеждена, что хорошая книга должна сочетать в себе две точки зрения: детскую и взрослую,□– чего она и добивается в своих повестях. Скоро писателя откроют для себя венгерские читатели: готовится перевод «Дома П» на венгерский. «Первая работа» вошла в список лучших книг 2016 года, составленный подростковой редакцией сайта «Папмамбук».Жанровые сценки в исполнении художника Евгении Двоскиной – прекрасное дополнение к тексту: точно воспроизводя эпизоды повести, иллюстрации подчёркивают особое настроение каждого из них. Работы Евгении известны читателям по книгам «Щучье лето» Ютты Рихтер, «Моя мама любит художника» Анастасии Малейко и «Вилли» Нины Дашевской.2-е издание, исправленное.

Григорий Иванович Люшнин , Юлия Кузнецова , Юлия Никитична Кузнецова

Проза для детей / Стихи для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей