Читаем Принцесса на час (СИ) полностью

У него были небесно-голубые глаза, и они были обращены в мою сторону. Но они не видели меня. И в этот момент его высочество, несмотря на свои титул и богатство, показался мне таким беззащитным, что я всхлипнула — не самый лучший ответ от девушки, которой только что объяснились в любви.

Теодор (хотя мне давно уже хотя бы в мыслях следовало называть его Эмилем!) истолковал это по-своему.

— Я понимаю, моя дорогая Луиза, что после того, что я вам рассказал, это признание не имеет смысла. Но я не смог уехать, не сделав его. Простите, если мои слова вас огорчили. Человек эгоистичен по натуре, и я не исключение. Но если бы я мог…

Сильный порыв ветра едва не сорвал шляпку с моей головы и обрушил на нас столько брызг с водопада, что я содрогнулась — на сей раз от холода. Платье на спине промокло насквозь. И из-за собственных переживаний я не сразу поняла, что в этот момент случилось кое-что еще — гораздо более важное.

И только когда его высочество воскликнул: «Но этого не может быть! Эльвира???», я посмотрела на него и ахнула. Потому что он тоже смотрел на меня — но на сей раз взгляд его был цепким, пристальным.

Его лицо было мокрым — равно как и камзол спереди, и жабо рубашки. Но он будто не заметил этого, потому что весь был охвачен теми ощущениями, которые вернулись к нему после стольких месяцев отсутствия. Он, кажется, снова видел мир! И меня, меня он тоже видел!

Он потряс головой и подошел ко мне вплотную. Его правая рука сдвинула назад мою шляпку, чьи широкие поля не давали ему возможности рассмотреть как следует мое лицо.

— Как такое возможно, Луиза?

В его взгляде были непонимание, смятение и даже затаенная боль. Молчать и дальше было бы слишком жестоко.

— Я не Эльвира, ваше высочество. Я ее незаконнорожденная сестра.

Вот так вот — долой притворство! Маски сброшены.

Его ладонь коснулась моей щеки, смахнув с нее то ли капельку воды, прилетевшую с водопада, то ли одну из моих слезинок. Его высочеству будто недостаточно было того, что он видел, и он хотел потрогать то, что было в пределах его досягаемости.

— Ведь это вы были в моём сне, правда? — взволнованно спросил он.

Я не смогла не улыбнуться.

— Не знаю, ваше высочество. Но точно могу сказать, что это я была в вашей спальне в вашу первую брачную ночь.

Я ожидала расспросов и долгого разговора, а он, схватив меня в объятия, просто сказал:

— Какое счастье, что это были вы!

А еще через мгновение заявил, что ему решительно необходимо поговорить с моей матушкой и попросить у нее моей руки. И решительно повернул в сторону нашего дома. Правда, вынужден был остановиться уже через несколько шагов.

Он посмотрел на меня смущенно и вздохнул:

— Простите, Луиза, но я не знаю, куда идти. Меня всегда приводили сюда вы или Шарль.

Я загородила ему дорогу и строго сказала:

— Послушайте, ваше высочество, моя матушка не знает ничего о том, что со мной случилось в Алузе, и если вы хотя бы словом обмолвитесь об этом, я никогда вам этого не прощу.

Он послушно кивнул:

— Обещаю вам, я не сделаю ничего подобного. Но, надеюсь, она не будет возражать против возвращения в Керландию? Если она не захочет остаться в Алузе, я подарю ей свою загородную резиденцию — там чудесный дом и красивый сад.

Я рассердилась:

— Не вздумайте ее подкупать. Я и без того боюсь, что она придет в ужас, когда узнает, кто вы такой. И советую вам еще раз хорошенько подумать, точно ли вы хотите жениться на мне. Я — незаконнорожденная, вы помните это?

Он отмахнулся:

— Луиза, это не имеет никакого значения!

— Официально я — дочь простого шевалье. А вы — принц королевской крови.

— И что же? — удивился он. — Если вы думаете, что у принцев — кровь голубого цвета, то уверяю вас, что это не так. А мой прадедушка, да будет вам известно, и вовсе женился на дочери мельника — потому что именно она оказалась его истинной парой. И поверьте — он ни разу об этом не пожалел. Куда важнее другое — вы любите меня, Луиза?

Он взял меня за руку, и я не отдернула ее. Я долго не могла решиться произнести это вслух, но всё-таки выдохнула:

— Да!

В конце концов, после того, что между нами было, такое признание уже не было вопиюще неприличным.

А вот от поцелуя, который за ним последовал, нам всё-таки стоило бы воздержаться.

Глава 18


На сей раз я въезжала в Алузу с совсем другими чувствами. Нет, волнение было не меньшим, но это было волнение совсем другого толка. Я беспокоилась, как меня примут король и королева, одобрят ли они решение сына. Впрочем, у них все равно не оставалось другого выбора.

Матушка же волновалась еще больше, чем я.

— Луиза, но как же так? Ты хотя бы понимаешь, какая это ответственность — стать женой его высочества? Ты уверена, что этого хочешь?

Я кивнула с самым решительным видом. Теперь уже я не представляла, как смогла бы жить без Эмиля-Теодора Керландского. Да-да, у него оказалось двойное имя. А Бризьен была девичья фамилия его матери.

Перейти на страницу:

Похожие книги