Читаем Принцесса на выходные полностью

Кейн плохо спал сегодня ночью, и это было на него совсем не похоже. Он приучил себя отдыхать в любой обстановке, в любом шуме. Обычно он погружался в сон сразу же, как только касался подушки. Если же подушки не было, он засыпал, как только отдавал себе такой приказ. Поэтому ему обычно было нужно очень мало времени на отдых — около 4-5 часов в день, и он оставался при этом бодрым и здоровым. За годы тренировки он научился очень быстро настраиваться на нужное состояние. Его секретарь считала, что он достигает этого при помощи особой медитации, но он знал, что это просто железная дисциплина сознания. Где бы он ни был — в самолете, на железнодорожном вокзале, на скамейке в парке, — он мог погрузиться в сон за долю секунды и так же легко проснуться. Но прошлая ночь у него совершенно не задалась.

Сильвия умудрялась каким-то образом забираться в его дисциплинированные и тренированные мысли. Когда он выгонял ее в дверь, она проникала в окно. Он видел ее совсем как наяву, так ясно, будто это была галлюцинация. Потом ему вдруг вспоминался запах ее тела, звук ее голоса. Она не хотела оставлять его в покое.

В половине шестого он понял, что так дело не пойдет. Он должен наконец получить нужную информацию и убраться отсюда подобру-поздорову.

Он совсем не знал привычек Сильвии и не мог сказать точно, как рано она просыпается. Сначала Кейн подумал, что, наверное, она в этот день захочет выспаться как следует. Но чем больше он думал о ней, тем яснее ему становилось, что она встанет рано, как обычно. Как бы то ни было, он должен быть в холле гостиницы, когда она спустится.

Он надел джинсы и хлопковую рубашку, обулся и проверил, достаточно ли у него в бумажнике денег.

Сколько же можно ее ждать? Кейн сложил газету, которую он пытался читать уже битый час, но не продвинулся дальше заголовков на первой странице. Ему все труднее было сохранять спокойствие. Он хотел, чтобы она подумала, что они случайно столкнулись возле стола регистрации, где он решил просмотреть свежие газеты. Но на часах было уже семь, а Сильвия все не появлялась. Может, позвонить ей и пригласить позавтракать? Нет, он уже разработал план действий на сегодня и не в его правилах менять его, даже если этот план был не совсем удобен в некоторых деталях. У Сильвии должно сложиться впечатление, что он просто собирается приятно провести выходные, и больше ничего.

Он предполагал, что, когда он начнет задавать ей вопросы о компании, она будет совершенно спокойна. Пусть ее мысли будут заняты чем-нибудь приятным, например им, Кейном. Он рассчитывал, что этот своеобразный допрос не привлечет ее внимание. Ему нужно было знать детали личной жизни Роберта Фишера, владельца компании, быть в курсе того, чем он увлекается, в чем его слабые и сильные стороны. Если он правильно поведет свою игру, Сильвия даст ему ключ к тому, как удачнее и выгоднее перекупить компанию.

Он отложил газету и подошел к киоску с сувенирами. Отсюда ему хорошо был виден лифт, а он сам не привлекал внимания. За этот час Кейн уже примелькался служащим, и посыльный дважды посматривал на него с подозрением.

Двери лифта открылись, и вышла Сильвия. Кейн с облегчением вздохнул.

Он быстро пошел по направлению к лифту, не глядя на Сильвию, и остановился только тогда, когда она схватила его за руку.

— Кейн!

Было видно, что она очень рада видеть его. Он не смог удержать ответной улыбки.

— Ты еще не уехал? А я думала, что ты уже давно в Портленде.

— Мои планы немного изменились.

— Объявилась твоя девушка?

Его глаза стали серьезными.

— Нет, я остался из-за тебя, Сильвия.

Она сразу же стала более скованной, а глаза удивленно расширились — ее чудесные зеленые глаза. Волосы Сильвии были распущены, и в джинсах, которые плотно облегали ее бедра, она выглядела совсем юной. Но что в ней такого особенного, отчего его мысли то и дело возвращаются к ней?

— Это ты так говоришь из вежливости, — сказал она, и Кейн услышал надежду в ее голосе.

— Нет, я серьезно. Ведь тебе нужен гид по городу? Нужен. Я могу предложить тебе прекрасную кандидатуру на эту работу — себя.

— Считай, что ты уже принят.

Отчего-то ему подумалось, что день сегодня будет удачным. Он взял ее за руку, и опять удивился мягкости и нежности ее ладони.

— Ну что же, Золушка, вперед! Поищем себе какую-нибудь тыкву на завтрак.

Он открыл перед ней дверь и пошел следом, охватив девушку взглядом с ног до головы. Да, эти джинсы сидят на ней совсем неплохо.

Они прошли несколько кварталов пешком и дошли до кафе дядюшки Тэдиша. В кафе было многолюдно, и они не сразу нашли свободный столик, но это не особо беспокоило Кейна. Они осмотрели внутреннее убранство кафе, его старинную медную утварь и стилизованные накрахмаленные скатерти. Сильвия была в таком восторге от всего, что видела, что он тоже был готов восхищаться вместе с ней. Казалось, ей нравилось в этом кафе все. Неподалеку играли уличные музыканты, и это тоже придавало их завтраку особую романтическую атмосферу.

Перейти на страницу:

Похожие книги