Кейн чувствовал то же самое. Она поняла это по тому, как он смотрел на нее, как удивленно повел плечами.
— Как это у тебя получилось?
— У нас, — поправила его она.
— У нас, — повторил он, будто бы пробуя эти слова на вкус. Затем он поднес свой бокал к ее, и раздалась нежнейшая музыка, полная тайны.
Они медленно пили шампанское, и Сильвия опять удивилась великолепному вкусу вина. Она уже начинала привыкать к тому, что все, что выбирал Кейн, было самым лучшим.
— Ты такая красивая, Сильвия.
Она застенчиво отвела взгляд. Несмотря на перемены во внешности, ей все еще было трудно не смущаться от его комплиментов.
— Спасибо.
Сильвия посмотрела на Кейна и заметила, что он опять одет в смокинг, в котором она впервые увидела его.
— Ты тоже замечательно выглядишь.
Он улыбнулся.
— Помнишь, как мы с тобой познакомились?
Сильвия кивнула, обрадованная тем, что он думает о том же, что и она.
— Я думала, что ты работаешь в службе сопровождения.
— А мне показалось, что ты не относишься к тому типу женщин, которые мне нравятся.
— Да? А ты мне не говорил.
— Я очень быстро понял свою ошибку.
Кейн подошел к ней поближе, но внезапно остановился достаточно далеко, чтобы их тела и руки не касались друг друга. Сердце Сильвии сжалось в дурном предчувствии. Вот и пришла пора поставить точки над «i». Как жаль.
— Сильвия, я… мы… — Он судорожно пытался подобрать слова, но это давалось нелегко. — Не знаю, как у тебя это получается, но, когда я стою рядом с тобой, мой мозг отказывается работать.
— То же самое происходит и со мной.
Кейн глубоко вздохнул.
Сильвия не могла смотреть на его мучения.
— Послушай, Кейн, я благодарна за этот вечер, за эти цветы и шампанское, но я все же не могу быть твоей любовницей.
— Я знаю.
Она отвернулась от него, не желая смотреть ему в глаза.
— Зачем же ты привез меня сюда?
В ответ Сильвия услышала его смешок и подняла глаза.
— Не понимаю, как ты можешь смеяться…
Кейн стал серьезнее, но где-то в глубине его глаз все еще жила усмешка.
— Дело в том, девочка моя, что все изменилось с того момента, как мы виделись с тобой в прошлый раз.
— Что ты имеешь в виду?
Он опять глубоко вздохнул.
— Я привез тебя в Сан-Франциско в надежде, что ты передумаешь. Я тщательно продумал этот план в мельчайших деталях. Я даже уже присмотрел тебе квартиру в том же доме, где я живу.
Он перевел дух и отпил глоток шампанского.
— Но теперь я больше не хочу, чтобы ты была моей любовницей.
Ее сердце упало. Она не думала, что ей будет так больно. Обиднее всего было то, что он выглядел таким счастливым, говоря о том, что она ему больше не нужна.
— А ты не хочешь спросить почему?
— Хочу, — тихо произнесла она из вежливости, уверенная в том, что чем меньше она узнает, тем легче ей будет перенести это.
— Потому что я хочу, чтобы ты стала моей женой.
Сильвия замерла на месте. Казалось, каждая клеточка ее организма замерла, не в состоянии понять, что происходит.
— Сильвия, ты меня слышишь?
— Я в этом не уверена.
Кейн сделал шаг к ней навстречу.
— Сильвия, ты выйдешь за меня замуж?
Она хотела что-то сказать, но не смогла, так как просто потеряла дар речи.
— Девочка моя, с тобой все в порядке?
Единственное, что она смогла сделать, это кивнуть.
— Ну скажи хоть что-нибудь. — Кейн растерянно смотрел на нее.
Сильвия опять молча кивнула, а по ее щеке скатилась слеза.
— Должен ли я понимать эти слезы как «Да, Кейн, я люблю тебя и буду твоей женой»?
Она опять кивнула, всей душой желая сорваться с места и кинуться в его объятия, но не в состоянии сделать ни шага.
— Слава Богу, а я уже начал волноваться.
Наконец комок в горле прошел, и Сильвия произнесла неверным голосом:
— Что же заставило тебя принять это решение?
— Я вдруг словно проснулся. Понял, что не смогу жить без тебя. Понял, что не хочу, чтобы ты просто была где-то рядом. Мне нужно, чтобы ты полностью принадлежала мне, чтобы мы состарились вместе, чтобы мы растили наших детей, ездили в отпуск, ложились в одну постель и вместе вставали.
— А ты уверен, что не пожалеешь об этом?
— Нет, Сильвия, никогда.
Сильвия закрыла глаза, и ее окатила волна счастья. Он ее любит так же, как и она его! Неужели это не сон?
Кейн подошел и обнял ее.
— Придется мне покупать новый дипломат, — задумчиво сказал он.
— Что?
— Ты превратила бессердечного негодяя в добропорядочного семьянина.
Кейн рассмеялся и крепко прижал к себе Сильвию.
— Я так скучал по тебе, — прошептал он, стараясь смягчить поцелуй. Его губы так изголодались по ее нежному рту…
Руки Кейна медленно и нежно касались тела Сильвии, утоляя тоску по ней… Но внезапно он потерял контроль над собой и, застонав, со всей силой сжал ее в объятиях.
Сильвия вскрикнула то ли от боли, то ли от счастья и ответила на его страстный поцелуй, вложив в этот ответ всю любовь, переполнявшую ее сердце.
Они простояли, обнявшись, целую вечность. Только необходимость дышать заставила их разнять губы и вернуться в реальность. Сильвия прижалась щекой к груди любимого и слушала гулкое биение его сердца.
— Я люблю тебя, — прошептала она.