Читаем Принцесса под прикрытием полностью

– БРИКТА! – Издав этот воинственный клич, Элли мощно ударила рукояткой своего стика в стик Анастейши. Звук от удара был слышен даже на другом конце поля. Что бы ни означало это слово, в намерениях Элли сомневаться не приходилось. С горящими глазами она преградила путь Анастейше. Та перенесла вес на левую ногу, изящно нырнула вбок и отвела стик, готовясь повторить атаку, но Элли оказалась шустрее. Она с разворота ударила в стик соперницы, не подпуская ту к мячу. Со стороны их дуэль напоминала какой-то странный неистовый танец.

– Лотти, БЕГИ! – крикнула Элли.

Лотти мгновенно вышла из оцепенения и со всех ног бросилась к воротам. Элли в нее верит, она не должна подвести команду! Боковым зрением Лотти заметила Рафаэля и девочку со Стратуса, пытавшихся ее окружить.

Беги, беги, не останавливайся!

Лотти понимала, что шансов прорваться к воротам у нее нет: противники двигались слишком быстро. Рискнуть, сделать дальний бросок? Но если она не приблизится на достаточное расстояние, то вратарь, здоровенный парень с Конха, обязательно поймает мяч. В висках Лотти бешено стучала кровь. Сетка ворот уже недалеко, но Рафаэль почти догнал ее. Еще чуть-чуть…

В порыве решимости Лотти повторила обманный маневр Анастейши: резко ушла влево и, обернувшись вокруг своей оси, вынырнула с другой стороны. Получилось далеко не так грациозно, но трюк сработал: Рафаэль остался за спиной, а Лотти – один на один с воротами.

– ЛОТТИ, БЕЙ! – заорала Элли.

Собрав в кулак оставшуюся волю, Лотти с яростным воплем метнула мяч. Он просвистел по воздуху обжигающей кометой. Обе команды ошеломленно проследили взглядом за траекторией полета. Голкипер Конха ничего не мог сделать: бросок был невероятно быстрым и точным. Мяч непреклонно устремился к цели. Он влетел в ворота с такой силой, что пробил сетку насквозь и упал где-то за пределами вратарской площадки.

Лотти сорвала с себя шлем; потные волосы рассыпались по плечам, прилипая к шее.

– Е-ЕСТЬ!!! – закричала она, размахивая шлемом, и с сияющей улыбкой посмотрела на Элли.

Некоторое время все остальные, включая мадам Болтер, взирали на Лотти в полном шоке. В конце концов Элли победно вскинула клюшку и испустила ликующий вопль, прорезавший воздух, словно волчий вой. Все члены команды немедленно присоединились к ней, радостно закричали и захлопали. Часть игроков команды соперника также выразили одобрение Лотти аплодисментами.

Отбросив шлем и стик, Элли с широко раскинутыми руками промчалась через все поле, подхватила Лотти за талию над землей и закружила, не переставая восторженно голосить.

Лотти истерически хихикала, чувствуя себя на седьмом небе от счастья. Элли медленно опустила ее и шепнула на ухо:

– Я знала, что у тебя все получится, маленькая принцесса.

Лотти обдало жаром, и вовсе не из-за солнца. Она смущенно опустила взор.

Резкий свисток заставил всех умолкнуть и посмотреть на преподавателя.

– Поздравляю, юная леди, сегодня вы принесли своей команде победу, – произнесла мадам Болтер.

Все опять принялись бурно выражать радость – все, кроме Анастейши, которая скрипела зубами от злости, что для нее, по всей видимости, было наивысшим проявлением гнева.

Поднятая ладонь мадам Болтер заставила ребят умолкнуть.

– Мисс Вулф, мисс Тыквен, мисс Олкрофт, зайдите ко мне в кабинет после уроков, – строго произнесла учительница.

Лотти нервно сглотнула. Разве они сделали что-то плохое?

***

Выстроившись в шеренгу, Элли, Анастейша и Лотти стояли напротив стола мадам Болтер. Ее кабинет являл собой образец элегантной эклектики: великолепные предметы традиционного африканского искусства соседствовали здесь с многочисленными призовыми кубками, медалями и прочей наградной атрибутикой всех сортов и размеров. Массивный стол красного дерева украшала изысканная резьба в виде переплетенных виноградных лоз. В этом интерьере ее крупная фигура казалась еще более внушительной, почти гигантской.

– Мисс Олкрофт, мисс Вулф, на будущее я бы попросила вас не превращать мои уроки в поединок на мечах.

Элли уже собралась возразить, но Лотти быстро ущипнула ее, в ответ заработав сердитый взгляд.

– В то же время, – мадам Болтер вышла из-за стола и залюбовалась одним из кубков, смахнув с него несуществующую пылинку, – вы обе проявили должное упорство и выдержку. Поскольку в ближайшее время вам предстоит определиться с выбором внеклассных занятий…

– Прошу прощения, мадам Болтер, – дерзко перебила Элли, – но я не имею ни малейшего желания вступать в сборную по лакроссу.

– Я отнюдь не планировала включать вас двоих в сборную по лакроссу. – Мадам Болтер слегка улыбнулась и протянула Элли листок бумаги, который взяла со стола. – Меня как раз более интересуют поединки на холодном оружии. Предлагаю вам обеим присоединиться к нашей фехтовальной команде.

Лотти заметила, как дрогнули пальцы Анастейши – ничем другим своего волнения она не выдала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Роузвуда

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика