Читаем Принцесса под прикрытием полностью

Бина, однако, лишь улыбнулась и вытащила из рюкзака зеленую коробочку с нарисованными на ней облаками.

– Вот, держи. Я подумала, тебе это нужно.

Лотти прочла надпись на крышке: «Успокаивающий чай. Борется со стрессом, улучшает сон», – и растерянно заморгала.

Ох, неужели вся школа в курсе, что у меня бессонница?

С другой стороны, глупо ожидать, что Бина чего-то не знает.

– Спасибо, Бина. Я попробую. – Лотти изобразила дружелюбную улыбку, отчаянно пытаясь не показывать, как сильно устала на самом деле.

Бина сочувственно поглядела на нее и ободряюще погладила по руке, словно понимала, что Лотти делает хорошую мину при плохой игре.

– Иногда подарки приносят и такую пользу, которой мы от них не ожидали, – заговорщически подмигнула она, и Лотти была почти уверена, что в эту секунду услыхала короткое треньканье колокольчика.

Ну, скажите, какую еще неожиданную пользу может принести успокоительный чай? Зная, что загадки Бины с наскока не решить, Лотти принялась ломать голову над последними словами, но резкий сигнал горна быстро вернул ее к действительности. Турнир начался.

Вперед вышла мадам Болтер. Как всегда, строгий и авторитетный вид позволил ей легко завладеть вниманием зрителей. Чуть позади нее стоял паренек с шапкой непослушных каштановых кудрей. Лотти узнала его: Джейкоб Зее, капитан команды по фехтованию тринадцатых классов и староста Конха. В Роузвуде он был знаменитостью, и, разумеется, его обожали все от мала до велика. Полностью противоположные по внешнему виду, эти двое смотрелись довольно комично: мадам Болтер воплощала собой яростное, жгучее пламя, а Джейкоб скорее походил на тонкий, прозрачный ручеек. В то, что они принадлежат к одному факультету, верилось с трудом.

– Добрый вечер, воспитанники Роузвуд-Холла, – разнесся над спортивным залом властный голос мадам Болтер. – Сегодняшний день знаменует трехсотую годовщину с начала проведения в нашей школе фехтовальных турниров. Сегодня мы отберем пятерку десятиклассников, которые получат почетное приглашение в следующем году присоединиться к сборной Роузвуда по фехтованию. – Преподавательница на мгновение умолкла, обводя глазами зрителей и, как показалось Лотти, задержав на ней взгляд. – Нам предстоит стать свидетелями очень важного события, поэтому я рассчитываю, что зрители проявят к участникам глубочайшее уважение. – Она повернулась к Джейкобу. – Скажете несколько напутственных слов нашим молодым дарованиям?

Юноша тепло улыбнулся и в знак почтения ответил едва заметным поклоном – таким легким, что Лотти едва не пропустила это движение его головы. Когда Джейкоб шагнул вперед, в толпе послышались кокетливое хихиканье и восхищенные вздохи. Такую же реакцию Лотти привыкла наблюдать, когда в класс входил Джейми.

– Сегодня главное для вас – не одержать победу, а максимально продемонстрировать свои возможности. Этим вечером нас ожидает немало приятных открытий, а я жалею лишь о том, что в следующем году заканчиваю школу и уже не смогу возглавлять команду этих талантливых «искорок». Итак, удачи всем! – Джейкоб взмахнул рукой и адресовал счастливую улыбку потенциальным «искоркам».

Различить среди них Элли или Анастейшу было невозможно: перед зрителями в одну линию выстроились двадцать одинаковых статуй, чьи лица были скрыты под сетчатыми масками, а фигуры – под одинаковой белой формой. Полностью лишенные признаков пола и индивидуальности, все они как будто превратились в группу роботов-танцоров. Одна из фигур отделилась от шеренги, картинно напрягла бицепсы и звонко выкрикнула: «Вперед, неудачники!»

О, вот и Элли!

Увидев, что Джейми мрачно прикрыл лицо рукой, Лотти подавила смешок. Со стороны левой трибуны донесся раскатистый смех, принадлежавший, как оказалось, профессору Девайн. Она стояла, прислонившись к стене и неким образом затмевая собой внушительные мраморные скульптуры по обе стороны гигантских входных дверей.

Лотти сглотнула; она не ожидала увидеть декана среди публики и вдруг страшно разволновалась за Элли, хотя та, кажется, была совершенно спокойна.

Объявили первый поединок. Два «робота» в белом вышли на пятачок, который Лотти для себя назвала сценой – уж больно театрально все это выглядело. Соперники поприветствовали друг друга, и это было все, за чем Лотти успела уследить. Как только началось состязание, рапиры замелькали с невероятной быстротой, сливаясь в круговерть белого и серебряного. Стало ясно, что наблюдать следует за фехтовальщиком справа: он с молниеносной скоростью осыпал противника градом уколов, и тому с невероятным трудом удавалось отразить лишь малую часть выпадов.

Лотти покосилась на друзей: Джейми и Рафаэль смотрели за ходом сражения, полуприкрыв глаза; Саския ей подмигнула; Бина улыбалась во весь рот.

– Интересно, кто бы это мог быть? – пробормотала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Роузвуда

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика