Читаем Принцесса Розалина (СИ) полностью

- Постой, так тебе что, правда понравилось? Мы могли бы повторить, - он обнял одной рукой её сзади за талию, а второй провел по щеке, но она вдруг резко оттолкнула его, отошла подальше и села под деревом на свой плащ, положив голову на колени.

- Уже нет! Остынь! Ты слишком горяч, слишком многого хочешь сразу и переоцениваешь себя и свои возможности.

Волчица сначала удивленно наблюдала за всей этой сценой, лишь поворачивая голову, то в сторону Розалины, то в сторону Джека, но потом устало положила голову на передние лапы и прикрыла глаза, тем самым показывая, что не собирается ни во что вмешиваться и предоставляет им возможность во всем разобраться самим.

Джек покачал головой и только собрался сказать, что женщины – самые непонятные существа на свете и что мужчинам никогда не понять их, как тут из-за деревьев, словно король, вышел Лаки. Ни на кого не обращая внимания, даже на любимую хозяйку, он подошел к волчице и нежно лизнул её.

- Привет, любимая, - прошептал он ей на ушко человеческим голосом.

Волчица немного приподнялась, и ответила ему с той же нежностью.

Джек с изумлением наблюдал за этой картиной. Во-первых, он увидел собаку в первый раз, во-вторых, он вообще впервые в жизни видел животных, которые разговаривают человеческим голосом, в-третьих, он был шокирован поведением своей любимицы. Все то время, сколько он её знал, она никого близко к себе не подпускала, кроме хозяина. Он взглянул на Розалину, но она вовсе не выглядела удивленной, скорее обиженной. Он хотел что-то сказать, но она его опередила:

- Лаки! Это невиданная наглость. Ты, наверное, уже забыл за два дня, но я все ещё твоя хозяйка. А ты меня уже даже не замечаешь, негодник! Вот вернешься домой, во дворец, я тебе устрою. Будешь есть только хлеб и воду.

Пес немного отвлекся и подошел к хозяйке. Он потерся о её колено, поднял голову и сказал:

- Прости меня, Роза. Но… кажется, я влюбился. Знаешь, я наконец-то узнал, что такое воля. И… мне понравилось. Здесь классно! Гуляй – где хочешь, делай – что хочешь, я тут познал настоящее счастье. Я не хочу возвращаться во дворец.

- Лаки! Но как это? Ты меня бросишь? А как же собачья верность хозяину?

- Роза, а что верность? Ты выходишь замуж, родишь детей, - при этих словах Джек, сам того не желая, ощутил укол ревности, - твой принц меня не взлюбил, он будет готов на все, чтоб избавиться от меня, да и ты будешь поддерживать своего мужа. Пойми, мне лучше будет здесь.

- Извините, что вмешиваюсь в вашу милую баталию, но… может быть мне кто-нибудь объяснит, что происходит?

- Нечего объяснять, Джек. По-моему, здесь все предельно ясно.

- Слушай, Роза, да что ты в самом деле. Ладно, не хочешь, я объясню.

- Не надо.

Но Лаки, как всегда её не слушал.

- Джек, я тебе очень благодарен за то, что ты похитил Розу. Ведь, благодаря тебе, я познакомился с самой прекрасной девушкой на свете! Ты, надеюсь, не против?

- Да нет, - медленно ответил он, машинально, не успев ещё переварить такое количество информации.

Розалина поняла, что если она сейчас не вмешается, то у этого крутого разбойника, главаря шайки, её похитителя, может запросто поехать крыша. Она пожалела его и поэтому сама начала рассказывать. Когда она закончила, Джек только понятливо кивнул:

- Теперь все ясно, - сказал он.

- Джек, твоя волчица увела у меня друга, - пожаловалась Роза.

Словно, поняв её слова, волчица обнажила зубы и зарычала.

- А что? Мне кажется, из них получилась хорошая пара. Не находишь? Не последовать ли и нам их примеру? – Джек придвинулся к ней почти вплотную и по-хозяйски, положил руку ей на талию.

В эту минуту послышались шаги и тут из-за деревьев появился Грэг.

- Джек, ты здесь? О, теперь я вижу, что здесь, - улыбнулся он своим желтозубым ртом, в котором не было переднего зуба, выбитого в драке. Он уже предвкушал, как расскажет обо всем увиденном остальным ребятам, а особенно Карле. «Ох, не зря они послали меня на разведку. Здесь и правда есть на что посмотреть», - подумал он.

Джеку, однако, совершенно не понравилось то, что вломились на его территорию и нарушили его покой.

- Я-то здесь, а вот ты чего тут забыл, - грозно прорычал он, - вали отсюда, пока я не встал и не набил твою поганую рожу.

Розалина чувствовала себя неловко. Она хотела высвободиться из объятий Джека, но он не позволил, мягко, но уверенно, удерживая её возле себя.

- Что? Не надо на меня так смотреть, Джек. Просто ужин готов и я пришел позвать тебя. Но, если ты не хочешь, твою порцию могу забрать я. Какие проблемы?

- Вали, я сказал! А на счет порции… - Джек задумался, - я сегодня, наверное, возьму твою. Розалина будет есть с нами, - он поднялся на ноги и помог встать принцессе.

На лице Грэга прочиталось недоумение.

- Но Джек, я же тогда, на счет твоей порции, пошутил.

- А я нет! Роза, пойдем.

- Нет, не стоит. Я не голодна.

- Да иди, Роза, он что съест тебя, - подал голос Лаки, - заодно и познакомитесь поближе. Или я чего-то пропустил?

- Замолчи, - приказала она псу.

- Пойдем, - Джек решительно взял её под руку, - или я отнесу тебя на руках.

Грэг наблюдал за всей этой картиной, не смея и рта раскрыть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы