Читаем Принцесса снежного замка полностью

— Да, да! Непременно! — подхватила Терри. — Три-четыре! С днем рожденья тебя, с днем рожденья тебя...


Пока Терри и Дейзи пели, Фурри заливисто лаял, так что атмосфера получилась праздничная.


— А сейчас загадай желание, — сказала Дейзи, когда песенка кончилась. — И помни: всегда важно не упустить свой шанс.


Дейв наклонился к свечке и на миг замер. Потом бросил на Терри столь жаждущий взгляд, что у той перехватило дыхание.


В следующую секунду Дейв задул свечу.


— Что ты загадал? — быстро спросила Терри.


— Нет, детка, так не пойдет! — вмешалась Дейзи. — Если Дейв расскажет о своем желании, оно не сбудется.


Собрав со стола пустые тарелки, она вновь отправилась на кухню в сопровождении Фурри.


Некоторое время Терри и Дейв молчали, и это была приятная тишина.


— А что ты обычно делаешь в свой день рождения? — спросила Терри.


— Ничего.


Терри пожала плечами.


— Это как-то странно... не праздновать день рождения.


— Ну, в попечительских семьях, где я рос, порой покупали торт, однако все происходило довольно формально. Сейчас я порой приглашаю на бокал мартини друзей или... приятельниц, но не более того.


Приятельниц... Терри вдруг почувствовала, что у нее портится настроение. Кто такая Джулия? — вновь вплыло в ее голове.


Наступила долгая пауза, во время которой Дейв смотрел в окно.


— Погода улучшается, — наконец осторожно произнес он.


Прекрасно осознавая, что за этим последует, Терри встала и собрала чашки со стола.


— Мне нужно...


— Знаю, — отрывисто бросила она.


Затем, избегая его взгляда, двинулась на кухню...


Когда они подъехали к «Заимке» Дейв первым сошел со снегохода и направился к крыльцу. Открывая дверь, он не без удовольствия вдохнул запахи кофе и яблочного пирога. Внутри, как всегда, звучала музыка.


По пути к стойке бара Дейв едва не столкнулся со стройной женщиной в нарядном платье. Почти черные поблескивающие волосы ниспадали до самой ее талии.


— Привет, — сказала она и улыбнулась, как показалось Дейву, выжидающе.


— Привет, — пробормотал тот, пытаясь вспомнить, знакомы ли они.


Потом другая женщина помахала Дейву рукой.


Наверное, они слышали мои разговоры и потому чувствуют себя моими приятельницами, подумал он.


— Особый напиток? — спросил Фил.


— Хорошо бы. Двойную порцию. Как только доберусь до Торонто, вышлю телеграфом все, что задолжал.


Фил похлопал его по руке.


— Не волнуйся, дружище. Я знаю, что твоему слову можно верить. — Он замолчал, а потом вдруг рассмеялся. — Кроме того, мне известно, где ты работаешь!


— Кстати о работе... — Дейв оглянулся вокруг и был немало удивлен тем обстоятельством, что все присутствующие смотрят на него. Он вновь повернулся к Филу. — Нельзя ли сделать так, чтобы мой разговор не был слышен в зале?


Фил кивнул.


— Сделаем.


Он двинулся к радиорубке, сопровождаемый Дейвом.


Войдя в бар, Терри застыла на пороге от неожиданности. Что здесь происходит?


Сегодня здесь присутствовало больше, чем обычно, женщин, и почему-то все были в платьях, а не в джинсах и свитерах.


— Привет, Терри! — раздалось сразу с нескольких сторон.


Ответив, она устроилась на стуле перед стойкой бара и взглянула на Фила.


— Сегодня будут танцы?


— Нет. — Он протер тряпкой стойку. — Что тебе подать?


— Как обычно.


Внимательно взглянув на Терри, Фил поставил перед ней стаканчик с виски.


— Выдался плохой день?


Терри натужно улыбнулась.


— Нет. Просто превосходный.


— Лучше не говори так, иначе все поймут, что дела у тебя действительно идут неважно, — посоветовал Фил.


Она мрачно кивнула.


— Почему все женщины принарядились?


— Сам не возьму в толк. Когда они начали прибывать, я подумал было, что Роберт вернулся из Торонто и прилетел сюда, чтобы отметить свой день рождения. Разве не помнишь, что было в прошлом году? Праздник растянулся на три дня. Да, Роберт знает, как повеселить друзей...


Фил продолжал говорить, но Терри не слушала. Некоторое время она напряженно думала о чем-то, потом спросила:


— О каком... дне рождения ты говоришь?


Фил поставил наполовину полную бутылку виски под стойку.


— Сегодня день рождения Роберта. Но так как в данный момент тот находится в Торонто, это разрушает мою теорию о странном поведении наших дам.


— Не знала, что сегодня у Роберта день рождения... — медленно произнесла Терри, испытывая странное стеснение в груди.


Роберт упоминал о том, что его усыновили. И Дейв рос в попечительских семьях.


— Второе декабря, — сказал Фил. — Я хорошо запомнил эту дату, потому что заказывал на этот день много всякой всячины и часто расписывался на счетах.


— Значит, сегодня ему исполнилось... тридцать пять.


— Кажется, да.


Терри отпила глоток виски. Роберт и Дейв были поразительно похожи и родились в один день. У них даже почти одинаковые голоса...


Первое, что услышал Дейв, выйдя из радиорубки и приблизившись к стойке бара, был обращенный к Филу вопрос одного из посетителей:


— Значит, сегодня у Роберта день рождения?


— Да. А он, бедолага, застрял в Торонто. Нужно будет как-то утешить его, когда он вернется.


Взглянув на Терри, Дейв заметил в ее глазах странный блеск.


— Сколько лет исполнилось тебе сегодня?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы