Читаем Принцесса тридесятого королевства / The Far-Away Princess полностью

ШТРУБЕЛЬ (нараспев, когда РОЗА подносит ему кружку пива). Пиво, пиво, вот и пиво. Черти и ангелы, как же жарко! (Пьет).

ФРАУ ЛИНДЕМАНН. Раз уж такая жара, не угодно ли вам спуститься к источникам?

ШТРУБЕЛЬ. Ах, душе моей угоден подъем, а не спуск! В тот час, когда мой ученик уже с ног падает от жары и усталости, я хватаю свой альпеншток и спешу навстречу своей возлюбленной!

ФРАУ ЛИНДЕМАНН (презрительно). Пфф!

ШТРУБЕЛЬ. А, вы, верно, решили, что это вы – моя возлюбленная? Нет, дорогая, это не совсем так. Моя возлюбленная остается там, внизу. Но чтобы приблизиться к ней, я должен подняться сюда, к вашей подзорной трубе. С ее помощью я могу заглянуть прямо ей в окно. Вот и все!

РОЗА (Смеется). Ах, так вот оно что…

ФРАУ ЛИНДЕМАНН. Похоже, вам кажется, что мне это все интересно? Сожалею, но сегодня у меня совсем мало времени. А как раз сейчас я собираюсь навести тут порядок. Всего вам доброго, герр Штрубель.

ШТРУБЕЛЬ (смеется). Все, все к тому, что я очень не вовремя! Роза, да что такое с нашей хозяюшкой?

РОЗА (загадочно). Ну, знаете ли, тут явно замешаны разного рода письма, разного рода люди. С коронами такие, если вы понимаете, о чем я.

ШТРУБЕЛЬ. Письма? С коронами?

РОЗА. Да, а также баронессы, фрейлины и много кто еще. (Хихикает).

ШТРУБЕЛЬ. Позвольте, пожалуйста… (Легонько касается пальцем ее лба). Ох-ох-ох!

РОЗА. Что такое?

ШТРУБЕЛЬ. Да у вас кожа горит, вероятно, солнечный ожог. Вы его обработайте, пожалуйста, а я пока… (Подходит к подзорной трубе).

(Входят ФРАУ ФОН ХАЛЛЬДОРФ, ЛИДДИ и МИЛЛИ. ФРАУ ФОН ХАЛЛЬДОРФ – женщина с аристократическими манерами, надменная и раздражительная).

ЛИДДИ. Мама, мама, а вот и подзорная труба!

ФРАУ ФОН ХАЛЛЬДОРФ. Как же жаль, что ею уже пользуются.

ШТРУБЕЛЬ (отступает назад). Ах, простите, простите меня, дамы. У меня полно времени, я вполне могу подождать.

ФРАУ ФОН ХАЛЛЬДОРФ (снисходительно). Ах, благодарю вас. (Она подходит к подзорной трубе, в то время как ШТРУБЕЛЬ возвращается на свое прежнее место). Официантка! Принесите нам, пожалуйста, три стакана молока.

ЛИДДИ (в то время как МИЛЛИ томно опускается на стул). Там дальше, направо, будет дорога, мамочка.

ФРАУ ФОН ХАЛЛЬДОРФ. Так, дорогу я нашла, но не вижу ни одной катеры, ни королевской, ни обычной.

ЛИДДИ. Позволь, я посмотрю.

ФРАУ ФОН ХАЛЛЬДОРФ. Будь так добра.

ЛИДДИ. А вот теперь и я не вижу.

ФРАУ ФОН ХАЛЛЬДОРФ. Но ты прямо уверена, что это была именно королевская карета?

ЛИДДИ. Ах мамочка, на такое у меня чутье с самой колыбели.

(МИЛЛИ зевает и громко вздыхает).

ФРАУ ФОН ХАЛЛЬДОРФ. Милая моя, тебе спать хочется?

МИЛЛИ. Нет, просто устала. Я всегда так быстро устаю.

ФРАУ ФОН ХАЛЛЬДОРФ. Что ж, поэтому мы и приехали на источники. Чтобы ты лечилась по высшему разряду, как настоящая принцесса.

МИЛЛИ. Настоящая принцесса едва ли стала бы взбираться в жару на такой крутой холм.

ФРАУ ФОН ХАЛЛЬДОРФ (смягчившись). Но ты же знаешь, у нас есть тут небольшое дело. Если нам в самом деле повезет увидеть принцессу…

ЛИДДИ (не отрываясь от подзорной трубы). Вижу! Вижу! Я их вижу!

ФРАУ ФОН ХАЛЛЬДОРФ (нетерпеливо). Где же? Где? (Она занимает место ЛИДДИ).

ЛИДДИ. Вот же, за тем поворотом.

ФРАУ ФОН ХАЛЛЬДОРФ. О, а вот теперь вижу! Но внутри-то почему никого?

ЛИДДИ. Видимо, она решила пройтись пешком.

ФРАУ ФОН ХАЛЛЬДОРФ (обращаясь к МИЛЛИ). Вот видишь, принцесса тоже идет пешком. Ее укачивает, как и тебя.

МИЛЛИ. Если бы в моих планах значился брак с великим герцогом, и у меня была бы собственная карета, я бы как-нибудь перетерпела.

ФРАУ ФОН ХАЛЛЬДОРФ. Снова ничего не вижу.

ЛИДДИ. Там рукоятку надо подкрутить, мамочка.

ФРАУ ФОН ХАЛЛЬДОРФ. Я поворачиваю, но ничего не получается.

ЛИДДИ. Дай-ка я попробую.

ШТРУБЕЛЬ (обращаясь к РОЗЕ). Что они там разглядывают?

ЛИДДИ. Ну вот, ты просто слишком сильно ее повернула.

ФРАУ ФОН ХАЛЛЬДОРФ. И что теперь делать?

ШТРУБЕЛЬ (встает). Милые дамы, позвольте мне помочь вам. У меня есть некоторый опыт обращения с этими старыми шурупами.

ФРАУ ФОН ХАЛЛЬДОРФ. Ах, это так любезно с вашей стороны.

(ШТРУБЕЛЬ возится с подзорной трубой).

ЛИДДИ. Мама, послушай. Если карета уже почти на вершине, значит, принцесса где-то совсем недалеко. Мне кажется, ее надо искать на дороге.

ФРАУ ФОН ХАЛЛЬДОРФ. Да, конечно, милая. Думаю, ты права.

ШТРУБЕЛЬ. Это не просто ржавая рукоятка, она еще и упрямая!

Перейти на страницу:

Похожие книги